Sammy Kershaw — I Want My Money Back şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sammy Kershaw adlı sanatçının "I Want My Money Back" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
She was coming to town on a whirlwind tour and my baby just had to go.
So I stood in line for sixteen hours for a ninety-minute show.
I spent eighty-seven dollars for nosebleed tickets and another twenty on a beer.
It kinda looked like Madonna, but a whole lot smaller: I couldn't really
tell from there.
And I want my money, I want my money back.
(Gimme my money back.)
Well, I know it's gone, I should move on but that don't change the fact.
(Gimme my money back.)
It just ain't right: no way, nobody oughta do somebody like that.
So where's my money? I want my money back.
Spent four long years filling up my head with a higher education.
Well, they promised me the skills I need to improve my situation.
Forty-five grand bought a long back gown and a tassle on my hat.
And now I'm qualified to supersize and say: «Do you want fries with that?»
And I want my money, I want my money back.
(Gimme my money back.)
Well, I know it's gone, I should move on but that don't change the fact.
(Gimme my money back.)
It just ain't right: no way, nobody oughta do somebody like that.
So where's my money? I want my money back.
I know I'm only dreaming, yeah.
I'm never gonna see it again.
But it doesn't hurt to ask.
It just ain't right: no way, nobody oughta do somebody like that.
And I want my money, where's my money?
Find that money, 'cause I need my money.
Gimme my money, I want my money back.
Gimme my money back.
Gimme my money back.
I want my money back.
Gimme my money back.
Şarkı sözü çevirisi
Fırtınalı bir tur için şehre geliyordu ve bebeğim gitmek zorunda kaldı.
Bu yüzden doksan dakikalık bir gösteri için on altı saat boyunca sıraya girdim.
Burun kanaması biletleri için seksen yedi dolar ve bir bira için yirmi dolar harcadım.
Madonna gibi görünüyordu, ama çok daha küçük: gerçekten yapamadım
oradan söyle.
Ve paramı istiyorum, paramı geri istiyorum.
(Paramı geri ver.)
Biliyorum gitti, hayatıma devam etmeliyim ama bu gerçeği değiştirmez.
(Paramı geri ver.)
Bu doğru değil: hiçbir şekilde, kimse böyle birini yapmamalı.
Param nerede? Paramı geri istiyorum.
Kafamı yüksek bir eğitim ile doldurarak dört uzun yıl geçirdim.
Durumumu iyileştirmem için gereken becerilere söz verdiler.
Kırk beş bin dolar uzun bir elbise ve şapkamda bir tassle aldı.
Ve şimdi, " patates kızartması ister misin?»
Ve paramı istiyorum, paramı geri istiyorum.
(Paramı geri ver.)
Biliyorum gitti, hayatıma devam etmeliyim ama bu gerçeği değiştirmez.
(Paramı geri ver.)
Bu doğru değil: hiçbir şekilde, kimse böyle birini yapmamalı.
Param nerede? Paramı geri istiyorum.
Sadece rüya gördüğümü biliyorum, Evet.
Bir daha asla onu göremeyeceğim.
Ama sormaktan zarar gelmez.
Bu doğru değil: hiçbir şekilde, kimse böyle birini yapmamalı.
Ve paramı istiyorum, param nerede?
O parayı bul, çünkü paramı istiyorum.
Paramı geri ver, paramı geri istiyorum.
Paramı geri ver.
Paramı geri ver.
Paramı geri istiyorum.
Paramı geri ver.