Samsas Traum — Mein grosser Scharlatan (Neu-Interpretation) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Samsas Traum adlı sanatçının "Mein grosser Scharlatan (Neu-Interpretation)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hast du schon gesehen, dass er…?
Hast du schon gelesen, was er…?
Hast du auch gehört, daß er dich…?
Hast du auch wie ich gedacht, dass…?
Grosser Scharlatan !
Lüg' mich an !
Scharlatan, sage an !
Grosser Scharlatan, Wo ist die Sonne,
Die du mir versprachst,
In meinen Jugendjahren?
Thelema, Feuer und Licht
Sind für helle Willen nicht !
Laylah lief auf und davon,
Sie traf der Seele Zorn !
Aiwass spukt tief in der Gruft,
Kinderkram, geistig arm !
Wer hat Angst vor einem Mann,
Der gar nicht zaubern kann?
Niemand !
Und wenn er kommmt…?
Dann lachen wir !
«Bury me in a nameless grave,
I came from God the world to save!»
Grosser Scharlatan,
Dein Wort hat schwer gewogen,
Spät bemerkte ich,
Du hast mich angelogen !
Wieviel Zeit hab' ich verschwendet, Deine Richtung zu verfolgen?
Als ein Kind, das in die Kammer kriecht und und deine schlechten Bücher liest?
Statt in des Lebens ganzer Fülle unverbraucht und frisch zu schweben
Ließ ich mich durch dein Geschwätz Netze vor die Augen weben !
Wie konnte ich dir Glauben schenken, meine Zeit mit dir vergeuden,
Freundschaften im Wahn ertränken, Liebe, Freiheit, Weitsicht, Freuden?
Was hat all das bedeutet? Worin lag der Reise Sinn,
Als darin, dass ich das geworden, was ich heute bin?
Scharlatan,
Für dich hab' ich geblutet,
Denn klein wie ich war
Habe ich nicht vermutet,
Hinter deiner Lehre
Leere zu entdecken,
Scharlatan, zieh' weiter,
Geh' dich selbst beflecken !

Şarkı sözü çevirisi

O gördünüz...?
O ne okudum...?
Ayrıca o duydun mu...?
Ayrıca sanırım benim gibi yaptın...?
Büyük Şarlatan !
Bana yalan söyle !
Şarlatan, söyle !
Büyük şarlatan, güneş nerede,
Bana söz vermiştin ,
Gençliğimde mi?
Thelema, ateş ve ışık
Parlak irade için değil!
Laylah ve kapalı koştu,
Ruhun gazabıyla karşılaştı !
Aiwass haunts derin içinde the tonoz,
Çocuk eşyaları, zihinsel olarak fakir !
Kim bir adamdan korkuyor,
Kim sihir yapamaz?
Hiç kimse !
Ve eğer gelirse...?
Sonra gülüyoruz !
"Beni isimsiz bir mezara göm,
Dünyayı kurtarmak için Tanrı'dan geldim!»
Büyük Şarlatan,
Sözün çok ağırdı.,
Geç fark ettim ,
Bana yalan söyledin !
Yönünü takip etmek için ne kadar zaman harcadım?
Odaya giren ve kötü kitaplarını okuyan bir çocuk olarak mı?
Hayatın dolgunluğunda yüzmek yerine, harcanmamış ve taze
Konuşmanızın gözlerimin önünde örgü örmesine izin veriyorum !
Sana nasıl inanabilirim, zamanımı seninle harcayabilirim,
Sanrı, sevgi, özgürlük, öngörü, sevinçlerde boğulan dostluklar?
Tüm bu ne anlama geliyor? Yolculuğun amacı neydi,
Bugün olduğum şeye dönüştüğümden mi?
Şarlatan,
Sizin için acı var ,
Benim kadar küçük
Düşünce olmadı ,
Öğretimin arkasında
Boş keşfetmek için ,
Üzerinde şarlatan, hareket ,
Git Kendini lekele !