Samsas Traum — Thanathan und Athanasia şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Samsas Traum adlı sanatçının "Thanathan und Athanasia" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hört, hört, die Nacht schreit um ihr Leben
Weil Thanathan vom Himmel fiel.
Nach Sterblichkeit zu streben,
Sie zu küssen war sein erstes Ziel.
Heut´ wird er sie entführen
In das Licht der Casiopaia,
Ihre Unschuld dort berühren…
So spricht Thanathan zu Athanasia,
Sein Lächeln strahlt so sonderbar:
«Dein Glanz erwärmt mein Innerstes,
Dein Feuer läßt mich frieren,
Was hinter Deinen Augen liegt,
Es wundert mich zu Tode!
Der Tau an Deinen Lippen soll die meinigen verzieren!»
Und durch das Dunkel hallt es:
Vernunft ist nichts ! Gefühl ist alles!
«Sternschnuppen glimmen lauter jetzt
Und spinnen reibungsvoll ein Netz
Von der Sonne Flammenspitzen her zu mir:
Ich sehe Gott in Dir!
In Deinen Schoß will ich die Tränen sähen
Die unentwegt nach Innen liefen!
Kometen will ich weinen,
Regen in des Kosmos Tiefen!»
Die Wahrheit! Schrei´ sie heraus, Du Tor!
Nimm´ Deinem Herz die Last!
Und klag´ sie so in der Nacht Ohr,
Daß deren Schwärze sanft erblaßt:
Der ist ein Narr, der sie nicht stößt,
Sie zärtlich in die Tiefe reißt
Und ihr, auch wenn es Furcht einflößt,
Einheit von Herz und Seel´ beweist!
«Den Engeln möchte ich Flügel stehlen
Um den schnellsten Weg zu Dir zu wählen!
Ein Traum, von dem Du wissen solltest…
Ich kenne Dein Zittern, ich kenne Dein Bangen,
Ich sage es nochmals, ich möchte Dich fangen…
Und finde nichts, daß Du nicht fallen wolltest!
Springe, Athanasia, springe herab,
Zertrampele meine Liebe für den Tod!
Küsse bis zum Rand mich voller Leben
Und schneid´ endlich das Wort mir ab!
Festgeredet steh´ ich hier in Not;
Es fällt mir nichts mehr ein, was meine Stimme bringt zum Beben!
Der Tag zu hell, die Nacht zu kalt,
Der Weg war weit, erhöre mich bald!"
Länger als zu lange mußte Thanathan noch warten.
Er brachte Athanasia die allerschönsten Gaben.
Doch wollt´ sie weder hören noch sich an seinem Blicke laben!
Er malmte sich das Hirn und materte sich zum Erbrechen!
Thanathan erstarrte und sein Blut tranken die Raben,
Selbst der Anblick seines Todes woll´t die Liebe nicht bestechen!
An Athanasias Ängsten mußte Thanathan zerbrechen
Und an seinen bleichen Knochen nagen nunmehr nur noch Ratten!
In Wirklichkeit jedoch ist Thanathan niemals gestorben.
Und sie, sie hat ihn stets geliebt, die ganze lange Zeit;
Zu seinem kalkulierten Glück ging Thanathan zu weit,
Denn egal wie groß das Leiden war, Gott ist auf seinen Seiten.
Zwar war er für ein solches Spiel zuvor niemals bereit,
Doch Märchen sind für Menschen da, uns Träume zu bereiten,
Und Träume sind zum Leben da, die Wahrheit sie begleiten:
So hat er bis zum Letzten Athanasias Gunst erworben.
Thanathan und Athanasia, ihr Lächeln strahlt so sonderbar…

Şarkı sözü çevirisi

Duy, duy, gece hayatı için ağlıyor
Çünkü thanathan cennetten düştü.
Ölüm için çaba sarf etmek,
Onu öpmek ilk hedefiydi.
Bugün onu kaçıracak.
Casiopaia ışığında,
Masumiyetine dokunmak…
Böylece Thanathan Athanasia konuşuyor,
Gülümsemesi çok garip bir şekilde parlıyor:
"Parıltıların kalbimi ısıtır,
Ateşin beni donduruyor.,
Gözlerinin arkasında ne var,
Bu beni ölümüne şaşırtıyor!
Dudaklarındaki çiy benimkini süsleyecek!»
Ve karanlığın içinden yankılanıyor:
Neden hiç bir şey yok ! Duygu her şeydir!
"Kayan yıldızlar şimdi daha yüksek sesle parlıyor
Ve sorunsuz bir web spin
Güneş alevinden bana ipuçları:
İçinde Tanrı'yı görüyorum!
Kucağında gözyaşlarını göreceğim
Sürekli içeri doğru koştu!
Comet, ağlamak istiyorum,
Kozmos derinliklerinde yağmur!»
Gerçeği! Ağla onları, seni aptal!
Bu yükü kalbinizden alın!
Ve onları gece kulağına yasla,
Karanlıkları yavaşça soluyor:
Onu zorlamayan bir aptal.,
O gözyaşları şefkatle derinliklerine
Ve sen, korku aşılasa bile,
Kalp ve ruh Birliği kanıtlıyor!
"Meleklerden kanat çalmak istiyorum
Sizin için en hızlı yolu seçmek için!
Bilmeniz gereken bir rüya…
Titremeni biliyorum, korkunu biliyorum,
Tekrar söylüyorum, seni yakalamak istiyorum.…
Ve düşmek istemediğin hiçbir şey bul!
Atla, Athanasia, aşağı atla,
Ölüm aşkımı EZ!
Hayat dolu ağzına kadar öpücükler
Ve son olarak, bu kelimeyi benden kesin!
Burada ihtiyacı duruyorum sıkışmış ;
Sesimi titreştirecek bir şey düşünemiyorum!
Gün çok aydınlık, gece çok soğuk,
Yol çok uzaktı, yakında beni duy!"
Thanathan çok uzun süre beklemek zorunda kaldı.
En güzel hediyeler olan Athanasia'yı getirdi.
Onun bakışlarını işitmezler ve sevinmezler mi?
Beynini boyadı ve kusmasına neden oldu!
Thanathan dondu ve Kuzgunlar kanını içti,
Ölümünün görünümü bile sevgiye rüşvet vermek istemiyor!
Thanathan Athanasia'nın korkularını yıkmak zorunda kaldı
Ve şimdi sadece fareler solgun kemiklerini kemiriyor!
Ancak gerçekte, Thanathan asla ölmedi.
Ve o, her zaman onu sevdi, tüm bu zaman boyunca;
Onun hesaplanan şans için thanathan çok ileri gitti,
Çünkü acı ne kadar büyük olursa olsun, Tanrı onun tarafındadır.
Daha önce hiç böyle bir oyun için hazır olmamasına rağmen,
Ama peri masalları, insanların hayallerimizi hazırlaması için var,
Ve hayaller yaşam için var, gerçek onlara eşlik edecek:
Böylece son Athanasia'ya kadar iyilik kazandı.
Thanathan ve Athanasia, gülümsemeleri çok garip bir şekilde parlıyor…