Samuele Bersani — Anche Robinson Crusoe şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Samuele Bersani adlı sanatçının "Anche Robinson Crusoe" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Anche Robinson Crusoe
era sempre confuso
e naufragava con puntualità
ma imparò con l’aiuto
del cannibale muto
a dare un nome ad ogni singola
formica sulla corteccia
o piuma di pavone
lacrima scesa in fretta
o pietra di prigione
le sue costole in faccia
all’ultimo grammo di sole
non ci sono curiosi
solo indigeni illusi
che un uomo bianco li proteggerà
dai feroci pirati
che una notte ubriachi
gli sequestrarono la zattera
giorni e notti intere
a inventare nuovi
modi per tenere
dritto senza chiodi
il suo vecchio cervello
in preda alle allucinazioni
via di quì via di quì solitudine
ho già degli incubi
non ne aggiungere
via di quì via di quì solitudine
oggi risparmiami
non mi uccidere
missionari violenti
con la croce fra i denti
gli sequestrarono anche l’anima
ma si accorsero tardi
che era piena di tarli
gli squali non provarono pietà
giorni e notti intere
a inventare nuovi
modi per tenere
fermo senza nodi
il suo vecchio cappello
coperto dal cielo e dai tuoni
via di quì via di quì solitudine
ho già degli incubi
non ne aggiungere
via di quì via di quì solitudine
oggi risparmiami
non mi uccidere
via di quì via di quì solitudine
oggi risparmiami
non mi uccidere
manca l’ultima parte
un finale toccante
da tramandare ai posteri più in là
alle vere leggende
la morale non serve
è sempre meglio un po' di libertà.
(Grazie a paola per questo testo)

Şarkı sözü çevirisi

Robinson Crusoe Da
her zaman kafası karışmıştı.
ve dakiklik ile batık
ama yardımı ile öğrendi
dilsiz yamyam hakkında
her birine bir isim vermek için
Kabuk üzerinde karınca
veya tavus kuşu tüyü
gözyaşı hızla düştü
veya hapishane taşı
yüzündeki kaburgaları
güneş ışığının son gramına
merak yok
sadece aldatılmış yerli halk
beyaz bir adam onları koruyacaktır
vahşi korsanlardan
ne sarhoş bir gece
Salını ele geçirdiler.
bütün günler ve geceler
yeni icat etmek
tutmanın yolları
düz çivi olmadan
eski beyni
halüsinasyon
buradan uzakta buradan uzakta yalnızlık
Zaten kabuslar görüyorum.
herhangi eklemeyin
buradan uzakta buradan uzakta yalnızlık
bugün beni bağışla
öldürme beni
şiddetli misyonerler
dişler arasında bir haç ile
onlar da ruhunu ele geçirdiler.
ama geç fark ettiler
solucanlarla doluydu.
köpekbalıkları merhamet hissetmedi
bütün günler ve geceler
yeni icat etmek
tutmanın yolları
düğümsüz mandal
eski şapkası
Gökyüzü ve gök gürültüsü ile kaplı
buradan uzakta buradan uzakta yalnızlık
Zaten kabuslar görüyorum.
herhangi eklemeyin
buradan uzakta buradan uzakta yalnızlık
bugün beni bağışla
öldürme beni
buradan uzakta buradan uzakta yalnızlık
bugün beni bağışla
öldürme beni
son kısmı eksik
dokunaklı bir son
gelecek nesillere geçmek için
gerçek efsanelere
ahlak işe yaramaz
biraz özgür olmak her zaman daha iyidir.
(Bu metin için paola'ya teşekkürler)