Sarah McLachlan — Loving You Is Easy şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sarah McLachlan adlı sanatçının "Loving You Is Easy" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Loving you is easy
Loving you is wondrous and pure
I shout it from the rooftops
How long must I wait 'til I see your smile?
Might have been the moonlight
Caught up in the sparkle in your eyes
So wicked and I know I should go slow
But it’s not in me to wait
'Cause I’m alive and I’m on fire
Shot like a star burst into the sky
And the fury of desire it burns so bright electrifies
You light me up, you take me higher
I’ve been down a long road
I’d become a stranger to myself
Digging in my heels and hoping time
Might be kinder if I wait it out
But nothing came from wanting
And I became so small and insecure
Didn’t know the cost of all I’d lost
'Til I found it fresh and new again
'Cause I’m on fire
Shot like a star burst into the sky
And the fury of desire, it burns so bright, electrifies
You light me up, you take me higher
Loving you is easy
Loving you is wondrous and pure
I shout it from the rooftops
How long must I wait till I see your smile?

Şarkı sözü çevirisi

Seni sevmek çok kolay
Seni sevmek harika ve saf
Çatılardan bağırıyorum.
Gülümsemeni görene kadar ne kadar beklemeliyim?
Belki ay ışığı olmuştur
Gözlerindeki ışıltıya yakalandı
Çok kötü ve yavaş gitmem gerektiğini biliyorum
Ama beklemek benim içimde değil
Çünkü hayattayım ve yanıyorum.
Gökyüzüne bir yıldız patlaması gibi vurdu
Ve arzunun öfkesi o kadar parlak yanar ki elektriklenir
Beni yak, daha yüksek Beni Al
Uzun bir yoldan geçtim
Kendime bir yabancı olurdum
Benim topuklar kazma ve umut zaman
Eğer beklemek eğer ben daha nazik olabilir
Ama hiçbir şey istemekten kaynaklanmadı
Ve çok küçük ve güvensiz oldum
Kaybettiğim her şeyin bedelini bilmiyordum.
Tekrar taze ve yeni bulana kadar
Çünkü yanıyorum.
Gökyüzüne bir yıldız patlaması gibi vurdu
Ve arzunun öfkesi, çok parlak yanar, elektriklenir
Beni yak, daha yüksek Beni Al
Seni sevmek çok kolay
Seni sevmek harika ve saf
Çatılardan bağırıyorum.
Gülümsemeni görene kadar ne kadar beklemeliyim?