Sarah Vaughan — Interlude (Night in Tunisia) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sarah Vaughan adlı sanatçının "Interlude (Night in Tunisia)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I live in a dream for a moment
We’d loved in a midnight solitude
But I never knew at the moment
Love was just an interlude
I thrill as your arms would enfold me
A kiss of surrender says the mood
Then heaven fell down when you told me
Love’s a passing interlude
The magic was unsurpassed
Too good to last
The magic my heart once knew
Is dressed in blue
The shadow of night all around me
I walk in a moonlight solitude
When I thought romance really found me
Love was just an interlude
The shadow of night all around me
I walk in a moonlight solitude
When I thought romance really found me
Love was just an interlude

Şarkı sözü çevirisi

Bir an için bir rüyada yaşıyorum
Gece yarısı yalnızlığında severdik.
Ama şu anda hiç bilmiyordum.
Aşk sadece bir ara oldu
Kollarının beni sarması kadar heyecanlıyım.
Teslim bir öpücük ruh hali diyor
Sonra bana söylediğinde cennet düştü.
Aşk geçici bir ara
Sihir eşsizdi
Uzun süre dayanamayacak kadar iyi
Kalbimin bir zamanlar bildiği sihir
Mavi giymiş
Gecenin gölgesi etrafımda
Ay ışığında yalnız yürüyorum.
Romantizmin beni gerçekten bulduğunu düşündüğümde
Aşk sadece bir ara oldu
Gecenin gölgesi etrafımda
Ay ışığında yalnız yürüyorum.
Romantizmin beni gerçekten bulduğunu düşündüğümde
Aşk sadece bir ara oldu