Say Anything — A Walk Through Hell şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Say Anything adlı sanatçının "A Walk Through Hell" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
And if i could swim I’d swim out to you in the ocean,
Swim out to where you were floating in the dark.
And if was blessed i walk on the water you’re breathing,
To lend you some air for that heaving sunken chest.
Because they chose you as the model for their empty little dreams.
With your new head and your legs spread like a filthy magazine.
And they hunt you and the gut you and you give in.
And if i was brave I’d climb up to you on the mountain.
They led you to drink from their fountain spouting lies.
And i’d slay the horrible beast they commisioned
To steer me away from my mission to your eyes,
And i’d stand there like a soldier with my foot upon his chest.
With my grin spread and my arms out in my bloodstained Sunday’s best,
And i’d hold you and remind you who you are under their shell.
I’d walk through hell for you. Let it burn right through my shoes.
These soles are useless without you.
Let the torturing ensue. My soul is useless without you
And if they sent a whirlwind, I’d hug it like a harmless little tree.
Or an earthquake, I’d calm it, and I’d bring you back to me,
And I’d hold you in my weak arms like a first born.
Şarkı sözü çevirisi
Ve eğer yüzebilseydim, okyanusta sana doğru yüzerdim.,
Karanlıkta yüzdüğün yere yüz.
Ve eğer kutsanmış olsaydım, nefes aldığın suyun üzerinde yürürdüm.,
O batık göğüs için sana biraz hava vermek için.
Çünkü seni boş küçük hayalleri için model olarak seçtiler.
Yeni kafan ve bacakların pis bir dergi gibi yayılmış.
Ve seni avlarlar ve bağırsaklarını açarlar ve PES edersin.
Cesur olsaydım dağa tırmanırdım.
Seni, yalanlayıp durdukları pınarlarından suladılar.
Ve o korkunç canavarı öldürürdüm.
Beni görevimden uzaklaştırmak için gözlerine,
Ve orada bir asker gibi ayakta dururdum, ayağım göğsüne yaslanırdı.
Sırıtışım yayıldı ve kollarım kan lekeli pazar günümün en iyisinde,
Sana sarılıp kabuğunun altında kim olduğunu hatırlatırdım.
Senin için cehennemden geçerdim. Bırak ayakkabılarımı yaksın.
Bu tabanlar sensiz işe yaramaz.
Izdırap ortaya çıkar. Ruhum sen olmadan hiçbir işe yaramaz
Ve eğer bir kasırga gönderirlerse, zararsız küçük bir ağaç gibi sarılırdım.
Ya da bir deprem, onu sakinleştirirdim ve seni bana geri getirirdim,
Ve seni ilk doğan gibi zayıf kollarımda tutarım.