Serge Gainsbourg — C'est la cristallisation comme dit Stendhal şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Serge Gainsbourg adlı sanatçının "C'est la cristallisation comme dit Stendhal" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Moi je te dis une chose, tu perds un seul instant ta lucidité, t’es foutu
Laisse-moi rire ! Tu bois comme un trou !
Ouais t’es foutu, tu perds toutes les autres
C’est la cristallisation comme dit Stendhal
Vous êtes pas marrants tout les deux, c’est l’même cinéma tous les soirs
Toi ça va hein ! Non mais alors !
Si tu veux qu’on te mette sur un coup tu vas te tenir tranquille
Si vous croyez que je vous ai attendu
C’est pourquoi je dis que la lucidité est indispensable, sinon les filles te
possèdent jusqu'à la bouche
Un seul remède, changer!
Changer pour vous, c’est échanger!
Ouais une belle partie de base-ball, une belle partie de base-ball
Moi je fais bande à part, ouais j’fais bande à part
Et oui, chacun son jeu mon vieux. Tu as été à Londres ces jours-ci?
Ouais j’ai ramené ça
(Oh oh liberté, liberté)
Encore une bière?
Deux
Trois
Quatre, je vais vous les chercher
Tu la connais?
Pourquoi ça t’intéresse?
Ah! On peut te brancher si tu veux
Ton boulot ça marche?
Ben faut que je trouve un nom pour une marque de chewing-gum
(Baby gum, Baby gum !)
Baby gum !? Ça va pas?
(Lolita Lola Gum !)
Ah on verra, je trouverai bien. Allez, à demain!
Allez pour le moment faut penser à se marrer hein !

Şarkı sözü çevirisi

Sana bir şey söyleyeyim, bir anını kaybedersin, berbatsın.
Gülmeme izin ver ! Bir delik gibi içiyorsun !
Evet, boku yedin, diğerlerini kaybettin.
Stendhal'ın dediği gibi kristalleşme
İkiniz de komik değilsiniz, her gece aynı film
Sen iyisin, değil mi? Hayır, ama sonra !
Seni tek seferde yakalamamızı istiyorsan, sessiz kalacaksın.
Eğer seni beklediğimi düşünüyorsan
Bu yüzden berraklığın vazgeçilmez olduğunu söylüyorum, aksi takdirde kızlar
ağzına kadar kendi
Sadece bir çare, değişim!
Sizin için değiştirmek için değiş tokuş etmektir!
Evet güzel bir beyzbol oyunu, güzel bir beyzbol oyunu
Ben ayrı bir grupum, Evet ayrı bir grupum
Ve evet, her biri kendi oyunu, yaşlı adam. Bugünlerde Londra'ya gittin mi?
Evet, geri getirdim.
(Oh oh özgürlük, özgürlük)
Bir bira daha?
Çift
Üç
Dört, ben getiririm.
Onu tanıyor musun?
Neden ilgileniyorsun?
Ah! İstersen seni ayarlayabiliriz.
İşin işe yarıyor mu?
Sakız markası için bir isim bulmalıyım.
(Bebek sakızı, bebek sakızı !)
Bebek sakızı !? Ne oldu?
(Lolita Lola Gum !)
Göreceğiz, öğreneceğim. Hadi, yarın görüşürüz!
Eğlenmeyi düşünmen gereken bir an için git, ha !