Serge Lama — Je Ne Veux Pas Parler şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Serge Lama adlı sanatçının "Je Ne Veux Pas Parler" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
De cette part de cris que
Taisent les murmures,
De cette part de boue
Que cachent les ramures
Je ne veux pas parler.
De cette part de rouille
En dessous l’or des grilles,
De cette part qui ment
Dans mes serments aux filles,
Je ne veux pas parler.
Je veux parler d’amour,
Je veux parler d’espoir,
Dans les champs alentour
J’ai brisé les miroirs.
Les alouettes volent
Et le ciel n’est plus noir,
Quand on tue les paroles,
Quand on tue les paroles.
De cette part de bruit que
Cache la musique,
Cette part de Russie
Qui ronge l’Amérique,
Je ne veux pas parler.
De ce squelette en pleurs
Que le soleil maquille,
De cette part de coeur
Que nous mangeons aux filles,
Je ne veux pas parler.
Je veux parler d’amour,
Je veux parler d’espoir,
Laver le petit jour
De l’adieu des mouchoirs,
Quand les avions décollent,
Non, le ciel n’est plus noir,
Quand on tue les paroles,
Quand on tue les paroles,
Je ne veux pas parler.
Je suis né pour me taire
Et pour faire rêver
Les âmes solitaires
Et pour les consoler
De la douleur profonde
D'être venus au monde
Et de n’avoir personne à qui parler.
Şarkı sözü çevirisi
Bu kısımdan ağlıyor
Fısıltıları susturmak,
Çamurun bu kısmından
Dallar ne saklıyor
Ben konuşmak istemiyorum.
Pasın bu kısmından
Izgaraların altınının altında,
Yalan bu bölümden
Kızlara yeminlerimle,
Ben konuşmak istemiyorum.
Aşk hakkında konuşmak istiyorum ,
Umut hakkında konuşmak istiyorum.,
Çevredeki alanlarda
Aynaları kırdım.
Larks uçuyor
Ve gökyüzü artık siyah değil,
Kelimeleri öldürdüğünde,
Kelimeleri öldürdüğün zaman.
Gürültünün bu kısmından
Müziği gizle,
Rusya'nın bu payı
Bu Amerika'yı kemiriyor,
Ben konuşmak istemiyorum.
Bu ağlayan iskeletten
Güneş doğsun,
Kalbin bu kısmından
Kızlara yemek yiyoruz,
Ben konuşmak istemiyorum.
Aşk hakkında konuşmak istiyorum ,
Umut hakkında konuşmak istiyorum.,
Küçük bir gün yıkayın
Mendillerin vedasından,
Uçaklar kalktığında,
Hayır, gökyüzü artık siyah değil.,
Kelimeleri öldürdüğünde,
Kelimeleri öldürdüğünde,
Ben konuşmak istemiyorum.
Sessiz olmak için doğdum.
Ve seni hayal etmek için
Yalnız ruhlar
Ve onları rahatlatmak için
Derin ağrı
İçin dünyaya gelir.
Ve konuşacak kimsem yok.