Serge Reggiani — La ville de joie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Serge Reggiani adlı sanatçının "La ville de joie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Moi je venais de ces coles
O l’on apprend que les paroles
De la chanson
Toi tu connaissais la musique
La thorie et la pratique
Sur tous les tons
Je n’avais pas un sou vaillant
Pour me payer tes sentiments
Mais comme tu n’tais pas chienne
Tu as fait de tes nuits les miennes
De temps en temps
Paris, je t’aime
Mme si tu n’aimes pas que moi
Paris la ville de joie
Et tu m’as fait tant de promesses
Que j’ai chant mon allgresse
A tous les vents
Je savais qu’il y en avait d’autres
Mais pour moi ce n’tait que faute
De jugement
Je me croyais bien le premier
Le seul possder ta clef
Mais tu m’avais donn le «passe»
D’la salle d’attente o se lassent
Tes vieux amants
Paris je t’aime
Mme si tu n’aimes pas que moi
Paris la ville de joie
J’suis retourn dans mes campagnes
D’autres amours, d’autres compagnes
Passent mon temps
Bien sare je n’ai plus ta lumire
De par ici on ne s’claire
Que chichement
Mais demain, je ne sais comment
Je reviendrai au bon moment
Seront finies mes annes tendres
Serai celui qui sait te prendre
Que tu attends
Paris, je t’aime
Et demain je sais que tu seras
Paris ma ville moi.

Şarkı sözü çevirisi

Ben bu coles geldi
O kelimeleri öğreniyoruz
Şarkı
Müzikten anlıyordun.
Thoria ve uygulama
Tüm tonlarda
Bir kuruşum bile yoktu.
Duygularınız için ödeme yapmak için
Ama nasıl susmuyorsun kaltak
Gecelerini benim yaptın.
Zaman zaman
Paris, seni seviyorum
Bayan yapmazsan benim gibi
Paris sevinç şehri
Ve bana çok fazla söz verdin.
Benim allgresse şarkı söyledi
Tüm rüzgarlara
Başkaları da olduğunu biliyordum.
Ama benim için hepsi hataydı.
Karar
İlk ben olduğumu sanıyordum.
Anahtarınızın sahibi olan tek kişi
Ama bana "geçiş" yapmamı sağladın.»
Bekleme odasından o yorgun olsun
Eski aşıklar
Paris seni seviyorum
Bayan yapmazsan benim gibi
Paris sevinç şehri
Kampanyalarıma geri döndüm.
Diğer aşklar, diğer yoldaşlar
Zamanımı geçir.
Eh artık ışık bende sare
Buradan anlaşamıyoruz.
Ne karmaşa
Ama yarın nasıl olduğunu bilmiyorum.
Doğru zamanda döneceğim.
İhale yıllarım sona erecek
Seni nasıl götüreceğini bilen ben olacağım.
Ne bekliyorsunuz
Paris, seni seviyorum
Ve yarın biliyorum
Paris benim Şehrim.