Сергей Любавин — Счастливые глаза şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Сергей Любавин adlı sanatçının "Счастливые глаза" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Камчатка, Воркута, Надым и Магадан,
Ты много испытала со мною — не спорю.
Но есть одна страна, за озером Байкал,
Где море бирюза, словно глаз твоих море.
А за счастливые глаза, за небесный океан,
За любовь красивых женщин, буду пить и буду пьян.
За лицо «Коко Шанель», кто это дама стильная,
Да это русская девчонка, самая красивая.
За счастливые глаза, буду пить и буду пьян.
Ни Христофор Колумб, ни дядька Магеллан,
И ни миссионер Америго Веспутчи.
Америку открыл и женщину отнял,
Которой в той стране все забыть было лучше.
Расплескивая кир на золотой Бродвей,
Спешат по кабакам голливудские звезды.
И там одна из них, с глазами, что нежней,
Которые забыть, ну ни как невозможно.
А за счастливые глаза, за небесный океан,
За любовь красивых женщин, буду пить и буду пьян.
За лицо «Коко Шанель», кто это дама стильная,
Да это русская девчонка, самая красивая.
За счастливые глаза, буду пить и буду пьян.
За счастливые глаза, за небесный океан,
За любовь красивых женщин, буду пить и буду пьян.
За лицо «Коко Шанель», кто это дама стильная,
Это русская девчонка, самая красивая.
За счастливые глаза, за небесный океан,
За любовь красивых женщин, буду пить и буду пьян.
За счастливые глаза, за небесный океан,
Буду пить и буду пьян.

Şarkı sözü çevirisi

Kamçatka, Vorkuta, Nadym ve Magadan,
Benimle çok şey yaşadın, tartışmıyorum.
Ama Baykal Gölü'nün arkasında bir ülke var,
Denizin turkuaz olduğu yerde, denizin gözü gibi.
Ve mutlu gözler için, Göksel okyanus için,
Güzel kadınların sevgisi için, içeceğim ve sarhoş olacağım.
Bu kadın şık kim «Coco Chanel» yüz için,
En güzel Rus kızı.
Mutlu gözler için, içeceğim ve sarhoş olacağım.
Ne Christopher Columbus, ne de Magellan amca.,
Ve ne misyoner Amerigo Vesputci.
Amerika açıldı ve bir kadın aldı,
O ülkede her şeyi unutmak daha iyiydi.
Altın Broadway üzerinde Cyrus sıçramasına,
Hollywood yıldızları için acele et.
Ve onlardan biri var, gözleri daha yumuşak,
Hangi unutmak, iyi, ne de imkansız.
Ve mutlu gözler için, Göksel okyanus için,
Güzel kadınların sevgisi için, içeceğim ve sarhoş olacağım.
Bu kadın şık kim «Coco Chanel» yüz için,
En güzel Rus kızı.
Mutlu gözler için, içeceğim ve sarhoş olacağım.
Mutlu gözler için, Göksel okyanus için,
Güzel kadınların sevgisi için, içeceğim ve sarhoş olacağım.
Bu kadın şık kim «Coco Chanel» yüz için,
En güzel Rus kızı.
Mutlu gözler için, Göksel okyanus için,
Güzel kadınların sevgisi için, içeceğim ve sarhoş olacağım.
Mutlu gözler için, Göksel okyanus için,
İçeceğim ve sarhoş olacağım.