Сергей Ноябрьский — Крик души şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Сергей Ноябрьский adlı sanatçının "Крик души" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я проснусь среди ночи в холодной постели, да жар.
Упрекая себя, что не смог заблудиться в тебе.
Ты любовь, ты печаль, ты весна, ты зима.
Ты огонь, ты беда в моей грешной судьбе.
Разрываю душу криком в небо.
Где ты, где ты, боль моя и небыль.
Где ты, где ты, радость и веселье.
А сегодня горькое похмелье.
А сегодня горько мне.
Поселилась во мне и бок в о бок с душою кочуешь.
И роняя слезу, как дитя, в моём сердце ночуешь.
То огнём полыхнёшь, то замёрзнешь, то снова оттаешь.
Птицей падая вниз, сложив крылья, то снова взлетаешь.
Набери душу мою сонливо, много, что запрятано вдалеке.
Как слеза в слезнице, упаду в ладони.
И, раскаявшись, приду к тебе,
И, раскаявшись, приду, разрывая душу.
Разрываю душу криком в небо.
Где ты, где ты, боль моя и небыль.
Где ты, где ты, радость и веселье.
А сегодня горькое похмелье. — (2 раза строчку)
А сегодня горько мне.

Şarkı sözü çevirisi

Gecenin bir yarısı soğuk bir yatakta uyanacağım.
İçinde kaybolmadığım için kendimi suçluyorum.
Sen aşk, sen üzüntü, sen bahar, sen kışsın.
Sen ateşsin, sen benim günahkar kaderimde sorunsun.
Ruhumu ağlayarak gökyüzüne ayırıyorum.
Nerede olduğunu, nerede olduğunu, benim acı ve nebul.
Nerede olursanız olun, nerede olursanız olun, neşe ve eğlence.
Ve bugün acı bir akşamdan kalma.
Ve bugün benim için acı.
Bana yerleşti ve ruhla yan yana dolaşıyor.
Ve bir çocuk gibi gözyaşı dökerek, kalbimde uyuyorsun.
Sonra ateşle yanacaksın, sonra donacaksın, sonra tekrar çözüleceksin.
Aşağı düşen bir kuş, kanatlarını katlayarak, sonra tekrar çıkar.
Ruhumu uykulu bir şekilde yaz, uzaklara gizlenmiş bir sürü şey.
Göz yaşartıcı bir gözyaşı gibi, avucumun içine düşeceğim.
Ve tövbe ederek, sana geleceğim,
Ve tövbe ederek, ruhumu parçalayarak geleceğim.
Ruhumu ağlayarak gökyüzüne ayırıyorum.
Nerede olduğunu, nerede olduğunu, benim acı ve nebul.
Nerede olursanız olun, nerede olursanız olun, neşe ve eğlence.
Ve bugün acı bir akşamdan kalma. — (2 kez dikiş)
Ve bugün benim için acı.