Сергей Трофимов — Скажи мне, милая şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Сергей Трофимов adlı sanatçının "Скажи мне, милая" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

За окнами румяная весна
Раскинула зелёные прикиды,
А у тебя с рассвета до темна
Претензии, капризы и обиды.
Твоя любовь по жизни — паровоз,
А я твоя наезженная шпала.
И бьёт меня по темечку тяжёлый стук колёс —
Ну, знать, ты снова тронулась с вокзала.
Припев:
Скажи мне, милая, куда ты денешься
И что ты бьёшься словно бабочка в окне.
О чём ты маешься, на что надеешься
И что ты хочешь доказать себе и мне?
Твои подруги ходят к нам домой
И кушают у нас с утра до ночи.
И потому я дома сам не свой —
Моя душа покоя дома хочет.
Твоя собака съела потрмоне,
В котором я держал лаве на баню.
И я её не тронул, так за что сегодня мне
Звонила в пять утра твоя маманя?
Припев:
Скажи мне, милая, куда ты денешься
И что ты бьёшься словно бабочка в окне.
О чём ты маешься, на что надеешься
И что ты хочешь доказать себе и мне?
Ты хочешь миллионы и престиж,
А я живу особо не наглея.
Наверно, счастье может дать Париж,
А здесь братва в печали подогреет.
Давай с тобою сядем вечерком
И за семейным тихим разговором
Оттянемся по маленькой армянским коньячком,
По-доброму уладив наши ссоры.
Припев:
Скажи мне, милая, куда ты денешься
И что ты бьёшься словно бабочка в окне.
О чём ты маешься, на что надеешься
И что ты хочешь доказать себе и мне?
О чём ты маешься, на что надеешься
И что ты хочешь доказать себе и мне?

Şarkı sözü çevirisi

Pencerelerin arkasında pembe bahar
Yeşil elbiseler yayıldı,
Ve sen şafaktan karanlığa kadar
İddialar, kaprisler ve şikayetler.
Hayattaki aşkın buharlı lokomotif,
Ben de senin bozuk uyuyanınım.
Ve beni temechka ağır tekerleklere vurur —
Yine tren istasyonundan kaçtın.
Nakarat:
Söyle bana tatlım, nereye gideceksin?
Ve penceredeki kelebek gibi vurduğunu.
Ne için uğraşıyorsun, ne için umut ediyorsun
Kendine ve bana ne kanıtlamak istiyorsun?
Arkadaşların bizim eve geliyor.
Ve sabahtan akşama kadar bizden yemek yiyorlar.
Ve bu yüzden evde kendim değilim —
Ruhum evde huzur istiyor.
Köpeğin potrmone'u yedi.,
İçinde lavları banyoya sakladım.
Ve ona dokunmadım, bu yüzden bugün benim için
Annen sabahın 5'inde aradı mı?
Nakarat:
Söyle bana tatlım, nereye gideceksin?
Ve penceredeki kelebek gibi vurduğunu.
Ne için uğraşıyorsun, ne için umut ediyorsun
Kendine ve bana ne kanıtlamak istiyorsun?
Milyonlar ve prestij istiyorsun,
Ve ben çok küstah değilim.
Muhtemelen mutluluk Paris verebilir,
Ve burada bratva üzüntü içinde ısınacak.
Akşam seninle oturalım.
Ve aile sessiz konuşmasının arkasında
Küçük Ermeni konyak ile çekilelim,
Kavgalarımızı nazikçe çözerek.
Nakarat:
Söyle bana tatlım, nereye gideceksin?
Ve penceredeki kelebek gibi vurduğunu.
Ne için uğraşıyorsun, ne için umut ediyorsun
Kendine ve bana ne kanıtlamak istiyorsun?
Ne için uğraşıyorsun, ne için umut ediyorsun
Kendine ve bana ne kanıtlamak istiyorsun?