Сергей Трофимов — Вот, комедия какая şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Сергей Трофимов adlı sanatçının "Вот, комедия какая" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

По диплому — я конструктор-инженер,
И поверьте, что не худшего разряда.
Нас когда-то детям ставили в пример,
А теперь я продавец седьмого ряда.
Тут со мной мои собратья по нужде
Все с дипломами, есть даже два доцента
Мы на ярмарке торгуем каждый день
Получая от хозяина проценты.
Припев:
Вот комедия какая, я стою, штаны толкаю,
А вокруг меня мелькают соотечественники.
Вон крестьянин с выражением лица
И с огромной тягой к импортным товарам.
Он ещё не разобрался до конца,
Что тут дорого, а что почти задаром.
Вон с обновками бредёт рабочий класс —
Видно на заводе милостыню дали.
Мой сосед-философ думает, что Маркс
Был шутник, какого люди не видали.
Припев:
Вот комедия какая, я стою, штаны толкаю,
А вокруг меня мелькают соотечественники.
Тут у нас как на ладони весь народ,
И хотя реформы многих подкосили,
У меня растёт товарооборот —
Знать, в себя приходит матушка-Россия.
Может, всё ещё наладится у нас.
Лишь бы власти нам особо не мешали.
Ведь науку-то среди народных масс
На Руси всегда особо уважали.
Припев:
Вот комедия какая, я стою, штаны толкаю,
А вокруг меня мелькают, смотрят ценники
Молодые и седые, добродушные и злые
В чём-то все мои родные соотечественники.

Şarkı sözü çevirisi

Diplomaya göre-Ben bir tasarımcı mühendisiyim,
Ve inan bana, en kötü deşarj değil.
Bir zamanlar çocuklara örnek olduk,
Şimdi de yedinci sıra satıcısıyım.
Burada benimle dostlarım ihtiyacı var
Tüm diploma ile, hatta iki doçent vardır
Her gün fuarda ticaret yapıyoruz
Ev sahibinden faiz almak.
Nakarat:
İşte komedi ne, ayakta duruyorum, pantolonumu itiyorum,
Ve çevremdeki vatandaşlar parlıyor.
Yüz ifadesi olan bir köylü var
Ve ithal mallar için büyük bir özlem ile.
Henüz bitirmedi.,
Ne pahalı ve ne neredeyse ücretsiz.
Yeni kıyafetler ile Vaughn işçi sınıfı hakkında övünüyor —
Bitki sadaka verdi görülebilir.
Filozof komşum marx'ı düşünüyor
İnsanların görmediği bir şakaydı.
Nakarat:
İşte komedi ne, ayakta duruyorum, pantolonumu itiyorum,
Ve çevremdeki vatandaşlar parlıyor.
Burada avucumuzun içinde Bütün insanlar var,
Ve reformlar birçok olmasına rağmen,
Ticaret hacmim artıyor —
Bilmek, anne geliyor - Rusya.
Belki hala bizim için daha iyi olur.
Sadece yetkililer bizi rahatsız etmeselerdi.
Sonuçta, bilim kitleler arasında bir şeydir
Rusya'da her zaman özellikle saygı duyuldu.
Nakarat:
İşte komedi ne, ayakta duruyorum, pantolonumu itiyorum,
Ve etrafımda yanıp sönüyor, fiyat etiketlerine bakıyorlar
Genç ve gri, iyi huylu ve kötü
Bir şekilde tüm yerli vatandaşlarım.