Set Your Goals — the few that remain şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Set Your Goals adlı sanatçının "the few that remain" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Come on and break down and show us who you are
Memorable first impressions only get you far
When you stay true, from beginning to end
Flexing all your morals, your environment will bend back
As you bend crooked
Come on and break down, fake persona’s from your art
I used to hang on every verse when my days would get hard
Flash forward, to present day and time,
A fraud, a hoax, a method actor reading scripted lines back
Why’d you take that path?
There’s no way back
We are the spark
That once would ignite a pilot light, burning deep in your heart
The start of making yourself out to be bigger than you really are
Conscience is calling,
C-Come and shut it up.
Yeah, I know life gets rough sometimes
Big dollars take the pressure off of hard times
But gluttony’s a sin, and hunger will not let you win
If you don’t get a grip, use some self will to control it Hold it, when it--
«Whoa, whoa, guys, um. is it cool if I get in on this here?»
(Hell yeah!)
(Dude, go for it!)
Alright listen
Oh, I see you ready, set, go With unqualified pride, orders of your disguise explode
Watch us double up on those who try to intimidate unaware eyes
Fabrications of a buster living within a lie
If you come back you’ll have to (get, get,) get, (get, get)
Through all of us We are the spark
That once would ignite a pilot light, burning deep in your heart
The start of making yourself out to be bigger than you really are
You instilled, you helped to build
A belief within me that I carry to this day
You passed the torch, and cared no more
What a shame, who’s to blame,
When the mighty fall from grace?
Go settle up, with the kids fed up This time we want, for you to man on up Right, and account for all your crimes
Go settle up, with the kids fed up This time we want, for you to man on up Right Now, I want you to say it I wanna know why you abandoned this and now hate it, just why?
But you don’t know why.
Such an elusive, guileful, meaningless sham.
Come on and break down
Come on and break down
Come on and break down
Come on and break down
Come on, break down (Who, who’s to blame?)
Break down (Tell me who, who’s to blame?)
Break down
Who’s to blame, take the shame,
When the mighty fall from grace

Şarkı sözü çevirisi

Hadi, yıkıl ve bize kim olduğunu göster
Unutulmaz ilk izlenimler sadece sizi uzaklara götürür
Gerçek kaldığınızda, baştan sona
Tüm ahlakınızı esneterek, çevreniz geri bükülecektir
Eğri bükerken
Hadi ve kırın, sahte persona sanatınızdan
Günlerim zorlaştığında her ayette takılırdım.
Flash forward, günümüze ve zamana,
Bir sahtekarlık, bir aldatmaca, senaryo satırlarını geri okuyan bir yöntem aktörü
Neden o yolu seçtin?
Geri dönüş yok
Biz bir kıvılcımız
Bir zamanlar kalbinin derinliklerinde yanan bir pilot ışığı yakardı.
Kendinizi gerçekte olduğundan daha büyük hale getirmenin başlangıcı
Vicdan çağırıyor,
Gel ve kapa çeneni.
Evet, biliyorum hayat bazen zorlaşıyor.
Büyük dolar zor zamanların baskısını hafifletir
Ama oburluk günahtır ve açlık kazanmanıza izin vermez
Eğer bir kavrama almazsanız, onu kontrol etmek için bazı öz irade kullanın, ne zaman--
"Whoa, whoa, çocuklar, um. eğer bu buraya getirebilir miyim?»
(Hell yeah!)
(Dostum, bunun için git!)
Tamam dinle
Oh, seni görüyorum hazır, hazır, niteliksiz gururla git, kılık değiştirme emirleri patlıyor
Habersiz gözleri korkutmaya çalışanlar üzerinde bizi ikiye katlayın
Bir yalan içinde yaşayan bir buster fabrikasyonları
Eğer geri dönersen, (al, al,) al, (al, al)
Hepimiz aracılığıyla biz kıvılcım vardır
Bir zamanlar kalbinin derinliklerinde yanan bir pilot ışığı yakardı.
Kendinizi gerçekte olduğundan daha büyük hale getirmenin başlangıcı
Sen aşıladın, inşa etmeye yardım ettin
İçimdeki bu güne kadar taşıdığım bir inanç
Meşaleyi geçtin ve artık umursamadın.
Kim ne bahsetmiş ,
Kudretli lütuftan ne zaman düşer?
Bu sefer çocuklar bıkıp usanmış bir şekilde yerleşin, böylece doğru adam olursunuz ve tüm suçlarınızı hesaba katarsınız
Bu sefer çocuklar bıkmış olarak yerleşin, şu anda erkek olman için, bunu söylemeni istiyorum, bunu neden terk ettiğini ve şimdi nefret ettiğini bilmek istiyorum, sadece neden?
Ama nedenini bilmiyorsun.
Böyle zor, suçlu, anlamsız bir sahtekarlık.
Hadi ve kırın
Hadi ve kırın
Hadi ve kırın
Hadi ve kırın
Hadi, yıkın (kim, kim suçlanacak?)
Break down (söyle bana kim, kim suçlanacak?)
Bozmak
Kim suçlanacak, utancı kabul et,
Kudretli lütuftan düştüğünde