Shahin Najafi — Bad şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Shahin Najafi adlı sanatçının "Bad" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

چیزت را به من نگو چیزت را به من نده
با پنجره بخواب ای سنگ جان من
من روی یاد تو که یله شده بر آسمان خط می کشم
با من تراوش روزانه ای ست که در نبود تو تکرار می شود
تقصیر خواب نیست تقدیر ما تصادفی ست که به هیچ نمی ارزد
اصلا من بعد اصلا من بد
گوشت روی گاز مشروب روی میز
ما چقدر غریبه شدیم که تو تحریک نمی شوی دیگر
سیگار می کشی و تنت زیر زیرپوش سفید توریت شناور است
هیچ چیزت را به من نگو هیچ چیزت را به من نده لطفا
بگذار گمان گندم نگات در ذهن لهجه دار من
با شک به هستی اجین شود
اصلا من بعد اصلا ما بد
اینجا که شعر هیچ غلطی نمی کند
من هم که مست
کدام شعور؟
ما همه چیز را در مبال خانه جا گذاشتیم
اطراف مان مشتی خزنده که راه به راه پوست می اندازند
و حقارت شان را با تصور تخریب ما زنده می کنند
اینجا کسی نمانده که حتی شکایتی کنم
اصلا من بعد اصلا من بد
اصلا من بعد اصلا من بد
هیچکس بزرگ نیست هیچ چیز عمیق نیست
هیچکدام ما مهم نیستیم دیگر
تنها سکوت سطحی خاک گرفته ی حجم این کتاب هاست
که زنده است
زمان دروغ می گوید تاریخ زنده نیست
مکان توهمی ست که ما در آن سکس می کنیم
چیزت را به من نگو چیزت را به من نده
آرام گریه کن
آرام نعره بزن
آرام نعره بزن
آرام گریه کن
سوتین سیاه تو سبز می شود ریشه می دهد
من هم یواشکی در خواب تو راه می روم
انگار نه انگار که نیستیم دیگر
آه سانفرانسیسکوی سوررئال من
آه پاریس بدنام شده
آه فرانکفورت نفرینی
میلان خسته میلان تنها
کلن کلافه
بخند بپاش بشاش بشاش
و انزلی که جا گذاشتمش
اصلا من بعد اصلن من بد

Şarkı sözü çevirisi

Bana kendi şeyini söyleme. bana kendi şeyini verme.
Pencereyle uyu, Ey taş.
Jöleyi anmana bir çizgi çizeceğim.
Benimle, yokluğunda kendini tekrar eden günlük bir sızıntı var
Uyku değil. kaderimiz, hiçbir şeye değmeyeceği bir tesadüf.
Dont I then dont I bad
Gazda sığır eti, masada likör.
Artık sinirlenmediğin için yabancı olduk.
Sigara içiyorsun ve Tor'un beyaz iç çamaşırının altında yüzüyorsun
Bana hiçbir şey söyleme. bana hiçbir şey verme, lütfen.
Aksanlı zihnimde buğday olduğunu varsayalım.
Edjin'in varlığından şüphe duyun
Bana değil, bize değil.
İşte bu şiir yanlış bir şey yapmıyor
Çok sarhoşum
Ne zekası?
Her şeyi evin izinde bıraktık.
Etrafımızda bir avuç sürüngen var.
Ve yıkımımızı hayal ederek aşağılanmalarını diriltiyorlar.
Şikayet edecek kimse kalmadı.
Dont I then dont I bad
Dont I then dont I bad
Kimse büyük. derin bir şey yok.
Artık hiçbirimizin önemi yok.
Toprağın tek yüzey sessizliği bu kitapların hacmidir
Kim yaşıyor
Zaman yalan değil canlı tarih
Burası seks yaptığımız bir yanılsama.
Bana kendi şeyini söyleme. bana kendi şeyini verme.
Usulca ağla
Sessiz. bağırma.
Sessiz. bağırma.
Usulca ağla
Siyah sutyen yeşil alır kök verir
Ben de uykunda gizlice giriyorum.
Beğenme değiliz.
Oh benim gerçeküstü San Francisco
Paris ünlüdür.
Oh Frankfurt laneti
Milan sıkılmış Milan sadece
Bu bir parfüm.
Gül, serpin, çiş, çiş.
Ve geride bıraktığım Anzali.
Ben değil, ben değil.