Shai Hulud — Medicine to the Dead şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Shai Hulud adlı sanatçının "Medicine to the Dead" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
These lands are far from silent.
Resounding with the tumult of the dead:
No words awash with depth or concepts wiser than unwise.
All notions of sanity are laid to rest within walking drones.
The living lifeless, straw men set to burn.
No cures.
No means to inject sense into the senseless.
No Hope
Medicine to the dead.
And forward without foresight, further down a destructive path,
Step to a future in flame.
The exchange of thought and communication for heedless instinct will leave us charred, not merely shamed.
Left in a woe fused with wrath.
No cures.
None who believe to be well will ever be healed.
Nor the sick who dare to speak outside the realm of reason.
A hospice in vain dispensing medicine to the dead,
Our kingdom is lost.
Crack open the stiffened mouths of the skulls.
Delight in the breaks.
Overdose the dead with proven remedies,
And we remain no less hopeless.
We live among the fiercely ignorant and irrational.
There is reason to fear.
Among the fiercely ignorant there is always reason to fear.
The blind and sick and mad believe they are sane.
My kingdom for a conversation.
Our kingdom is lost.
Şarkı sözü çevirisi
Bu topraklar sessiz olmaktan uzak.
Ölülerin kargaşası ile yankılanan:
Hiçbir kelime derinlik ya da akılsızca daha akıllı kavramlarla dolu değildir.
Akıl sağlığı ile ilgili tüm kavramlar, yürüyen dronlar içinde dinlenmeye bırakılır.
Yaşayan cansız, saman adamlar yanmaya başladı.
Hayır tedavileri.
Hayır demek anlamsız mantıklı enjekte etmek.
Umut Yok
Ölüler için ilaç.
Ve öngörü olmadan ileri, yıkıcı bir yoldan daha ileri,
Alevler içinde bir geleceğe adım atın.
Dikkatsiz bir içgüdü için düşünce ve iletişim alışverişi bizi sadece utanç verici değil, kömürleşmiş hale getirecektir.
Öfkeyle kaynaşmış bir keder içinde kaldı.
Hayır tedavileri.
İyi olduğuna inanan hiç kimse iyileşmeyecek.
Akıl alanının dışında konuşmaya cesaret eden hastalar da yok.
Ölülere boşuna ilaç veren bir darülaceze,
Krallığımız kayboldu.
Kafataslarının sertleşmiş ağızlarını açın.
Molalarda zevk.
Kanıtlanmış ilaçlarla ölülerin aşırı dozlanması,
Ve biz daha az umutsuz kalmıyoruz.
Biz şiddetle cahil ve irrasyonel arasında yaşıyoruz.
Korkmak için bir sebep var.
Şiddetli cahiller arasında her zaman korkmak için bir sebep vardır.
Kör, hasta ve deli aklı başında olduklarına inanır.
Bir konuşma için krallığım.
Krallığımız kayboldu.