Sharleen Spiteri — Cat People (Putting Out Fire) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sharleen Spiteri adlı sanatçının "Cat People (Putting Out Fire)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

see these eyes so green I can stare for a thousand years
cold, ailling the moon
its been so long
feel my blood enraged its just the fear of losing you
don’t you know my name
you’ve been so long
well you’ve been so long
and I’ve been putting out fire with gasoline…
see these eyes so red, red like charcoal burning bright
those who feel me know, pulled the plights and changed their minds you’ve been
so long
well you’ve been so long
and Ive been putting out fire with gasoline
putting out fire, with gasoline…
still this pulsing I a plauge I call a heartbeat.
just be still with me you wouldnt believe what I’ve been through
you’ve been so long
well you’ve been so long
and I’ve been putting out fire with gasoline
putting out fire, with gasoline…
see these tears so blue an ageless heart that can never mend
these tears can never dry
a judgement made can never bend
see these eyes so green
I could stare for a thousand years
just be still with me you wouldn’t believe what Ive been through
its been so long, where you been so long?
and Ive been putting out fire with gasoline
putting out fire, with gasoline…
putting out fire with gasoline
putting out fire, with gasoline
been so long so long so long
been so long so long so long
(and I’ve been putting out fire)
been so long so long so long

Şarkı sözü çevirisi

bu gözleri o kadar yeşil görüyorum ki bin yıl boyunca bakabilirim
soğuk, ay ailling
onun kadar uzun süredir
kanımın öfkelendiğini hisset, sadece seni kaybetme korkusu.
adımı bilmiyor musun?
çok uzun zamandır seni
çok uzun zamandır seni
ve benzinle ateş yakıyordum.…
bak bu gözler çok kırmızı, kömür gibi kırmızı, parlak yanıyor
beni hissedenler biliyor, plights çekti ve fikirlerini değiştirdi
elveda
çok uzun zamandır seni
ve ben benzin ile yangın söndürme olmuş
yangını söndürmek, benzin ile…
ve yine de bu zonklama bana kalp atışı dediğim bir alkış.
sadece benimle kal, neler yaşadığıma inanamazsın.
çok uzun zamandır seni
çok uzun zamandır seni
ve benzinle ateş yakıyordum.
yangını söndürmek, benzin ile…
bu gözyaşlarını gör o kadar mavi ki yaşlanmayan bir kalp asla iyileşemez
bu gözyaşları asla kurumaz
yapılan bir karar asla bükülemez
bu gözleri çok yeşil görüyor musun
Bin yıl boyunca bakabilirim.
sadece benimle kal, neler Yaşadığıma inanamazsın.
çok uzun zaman oldu, nerelerdeydin?
ve ben benzin ile yangın söndürme olmuş
yangını söndürmek, benzin ile…
benzin ile yangını söndürmek
yangını söndürmek, benzin ile
çok uzun zaman oldu çok uzun zaman oldu
çok uzun zaman oldu çok uzun zaman oldu
(ve ateşi söndürdüm)
çok uzun zaman oldu çok uzun zaman oldu