She Loves Me - 1994 London Cast — Good Morning, Good Day şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, She Loves Me - 1994 London Cast adlı sanatçının "Good Morning, Good Day" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Good morning!
Good day!
How are you this beautiful day?
Isn’t this a beautiful morning?
Very!
Hey, Sipos, how’s this…
That’s a very elegant pose,
But is all that elegance necessary?
ARPAD (speaking): And why not? I represent Maraczek, don’t I?
We’re not a butchershop or a hardware store--we're a parfumerie!
And that means we’re… we’re…
SIPOS (singing):
We’re stylish.
That’s it!
With a quiet dignity.
Yes, and we get the tilt of our hats right.
That’s right!
When I ride my bike,
People see what Maraczek’s like,
So I think it’s very important that I look my best.
Good morning!
SIPOS & ARPAD:
Good day!
How are you this glorious day?
Have you seen a lovelier morning?
SIPOS & ARPAD:
Never!
It’s too nice a day to be inside shuffling soap;
I have no more energy whatsoever.
Good morning!
SIPOS, ARPAD & ILONA
Good day!
How are you this radiant day?
What a rare magnificent morning!
SIPOS & ARPAD:
Is it?
KODALY (to ILONA):
Good morning, my dear! How are you this ravishing day?
Do you know, you’ve never looked more exquisite.
Thank you, kind sir.
KODALY (speaking): What a lovely dress!
ARPAD: It’s the same one she had on yesterday, Mr. Kodaly.
GEORG (singing):
Good morning!
THE OTHERS:
Good day!
Isn’t that a beautiful sky?
What a perfect sample of summer weather!
It’s too nice a day to be indoors counting out change.
What a waste of holiday weather!
All together,
Let’s all run away.
Wouldn’t it be something if we all took off from work?
Leaving Mr. Maraczek without a single clerk!
Why not have a picnic?
I could bring my wife’s preserves.
Champagne might be nice with hot hors d’oeuvres!
It’s too nice a day to be stuck inside of a store.
We could all be getting our summer suntan!
It’s so nice a day to be dozing under a tree--
And we’ll all be out of a job--
If it costs that much to get suntanned--
I’ll stay untanned.
Pale, but solvent.
A picnic--a picnic--
Oh, well.

Şarkı sözü çevirisi

Günaydın!
İyi günler!
Bu güzel günde nasılsın?
Ne güzel bir sabah değil mi?
Çok!
Hey, Sipos, bu nasıl?…
Bu çok zarif bir poz,
Ama tüm bu zarafet gerekli mi?
Değil (konuşma) ZİNCİR: neden? Maraczek'i temsil ediyorum, değil mi?
Biz bir kasap ya da hırdavatçı değiliz-biz bir parfümcüyüz!
Ve bu olduğumuzu gösterir ediyoruz... …
SİPOS (şarkı):
Biz şıkız.
İşte bu!
Sessiz bir haysiyetle.
Evet, ve şapkalarımızı doğru eğiyoruz.
Bu doğru!
Bisiklete binerken,
Maraczek gibi görmek ,
Bu yüzden en iyi şekilde görünmemin çok önemli olduğunu düşünüyorum.
Günaydın!
SİPOS VE ARPAD:
İyi günler!
Bu muhteşem günde nasılsın?
Daha güzel bir sabah gördün mü?
SİPOS VE ARPAD:
Asla!
Sabunu karıştırmak için çok güzel bir gün;
Daha fazla enerjim yok.
Günaydın!
SİPOS, ARPAD VE ILONA
İyi günler!
Bu parlak günde nasılsın?
Ne nadir muhteşem bir sabah!
SİPOS VE ARPAD:
Değil mi?
KODALY (ILONA için):
Günaydın canım! Bu büyüleyici günde nasılsın?
Biliyor musun, hiç bu kadar zarif görünmemiştin.
Teşekkür ederim, nazik efendim.
(Konuşma) KODALY: Ne güzel bir elbise!
Dün aldığıyla aynı, Bay Kodaly.
GEORG (şarkı söylüyor):
Günaydın!
ELLER:
İyi günler!
Ne güzel bir gökyüzü, değil mi?
Yaz havasının mükemmel bir örneği!
İçeride değişiklik saymak için çok güzel bir gün.
Ne tatil havası israfı!
Hep birlikte,
Hepimiz kaçalım.
Hepimiz işten ayrılsak bir şey olmaz mıydı?
Bay Maraczek'i tek bir katip olmadan bırakmak!
Neden piknik yapmıyorsun?
Karımın reçellerini getirebilirim.
Şampanya sıcak ordövr ile güzel olabilir!
Bir dükkanın içinde sıkışıp kalmak için çok güzel bir gün.
Hepimiz yaz güneşini alabiliriz!
Bir ağacın altında uyuklamak için çok güzel bir gün--
Ve hepimiz işsiz kalacağız.--
Güneşlenmek için bu kadar pahalıya mal olursa--
Tabaksız kalacağım.
Soluk, ama çözücü.
Piknik ... piknik.--
Oh, Peki.