Sheryfa Luna — Feeling şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sheryfa Luna adlı sanatçının "Feeling" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Pourquoi je doute, je doute de moi
Je doute de tout ce que je vois
J’ai plus confiance, en personne
Ils ont changés, n’ont plus les mêmes pensées (nan)
Tout s'écroule, autour de moi
Les gens que j’aime, me déçoivent
C’est plus pareil, plus comme avant
C’est l’enfer, je n’sais plus quoi faire (Oh nan)
Crier ne me sert plus à rien
Chanter est la seule chose qui m’fasse du bien
Je dois vivre le quotidien, le feeling
Le feeling de n'être rien
J’n’envie personne, mais j’prendrais bien
La place de quelqu’un d’autre, pour être bien
J’ai trop de pressions, trop d’attentions
Tout ça m'énèrve, j’veux resté moi même (Oh nan)
Je n’sais pas, et je n’sais plus
Qui je suis, ni qui j'étais
Laissez moi dormir, je n’y arrive plus
Laissez moi tranquille, car je n’en peux plus
Crier ne me sert plus à rien (crier ne me sert plus à rien)
Chanter est la seule chose qui m’fasse du bien
Je dois vivre le quotidien, le feeling
Le feeling de n'être rien
J’ai plus la force, la force de me battre
J’ai peur de moi, je perds le combat
Je perds la tête, dîtes moi c’que j’dois faire
J’ai, le feeling de n'être rien
Crier ne me sert plus à rien (Oh oh oh oh oh oh)
Chanter est la seule chose qui m’fasse du bien
Je dois vivre le quotidien, le feeling
Le feeling de n'être rien
Crier ne me sert plus à rien
Mon fils est la seule chose qui m’fasse du bien (qui me fasse du bien)
Je dois vivre le quotidien, le feeling
Le feeling de n'être rien
Crier ne me sert plus à rien
Chanter est la seule chose qui m’fasse du bien (qui m’fasse du bien)
Je dois vivre le quotidien, le feeling
Le feeling d'être quelqu’un…
(Merci à betsy pour cettes paroles)

Şarkı sözü çevirisi

Neden şüpheliyim, kendimden şüpheliyim
Görüyorum ki her şeyden şüphe duyarım
Şahsen daha fazla güvenim var
Değiştiler, artık aynı düşüncelere sahip değiller (nan)
Her şey parçalanıyor, etrafımda
Sevdiğim insanlar beni hayal kırıklığına uğrattı.
Daha çok aynı, daha önce olduğu gibi
Cehennem, artık ne yapacağımı bilmiyorum (Oh nan)
Çığlıklar artık benim için bir faydası yok
Şarkı söylemek beni iyi yapan tek şey
Günlük hayatı yaşamak zorundayım.
Hiçbir şey olma hissi
Kimseyi kıskanmıyorum, ama alırdım
İyi olmak için başka birinin yeri
Çok fazla baskım var, çok fazla dikkatim var
Bütün bunlar beni rahatsız ediyor, kendim kalmak istiyorum (Oh nan)
Bilmiyorum ve artık bilmiyorum.
Kim olduğumu ve kim olduğumu
Bırak uyuyayım, artık uyuyamıyorum.
Beni rahat bırak, çünkü artık dayanamıyorum.
Artık çığlık (çığlık artık bana faydası yok, bana faydası yok )
Şarkı söylemek beni iyi yapan tek şey
Günlük hayatı yaşamak zorundayım.
Hiçbir şey olma hissi
Artık savaşacak gücüm yok.
Kendimden korkuyorum, Savaşı kaybediyorum
Aklımı kaybediyorum, ne yapmam gerektiğini söyle
Ben, hiçbir şey olma hissi var
Çığlık atmak benim için işe yaramaz (Oh oh oh oh oh oh)
Şarkı söylemek beni iyi yapan tek şey
Günlük hayatı yaşamak zorundayım.
Hiçbir şey olma hissi
Çığlıklar artık benim için bir faydası yok
Oğlum beni iyi yapan tek şey (bu beni iyi yapar)
Günlük hayatı yaşamak zorundayım.
Hiçbir şey olma hissi
Çığlıklar artık benim için bir faydası yok
Şarkı söylemek beni iyi yapan tek şeydir (bu beni iyi yapar)
Günlük hayatı yaşamak zorundayım.
Birisi olma hissi…
(Bu sözler için betsy'ye teşekkürler)