Sheryl Crow — We Oughta Be Drinkin' şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sheryl Crow adlı sanatçının "We Oughta Be Drinkin'" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
It’s the middle of the week
I’m just driving home
The sun’s going down and nothing’s going on They played Whiskey River, I turn it up And suddenly it hit me how thirsty I was
It’s only Wednesday night, gotta get up early
And tell you the truth, I ain’t that worried
Bout that right now so I think I’m gonna hit downtown and get loud
Well it’s one of them nights, feels like we oughta be drinkin'
We gotta get a little rowdy like we’re living in a country song
But some nights are made for staying at home
Sitting on the couch, watching TV alone
But tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
I’ll be damned
I’m not the only one here
Looks like the whole damn town’s in the mood for a beer
It ain’t the weekend yet, even 2 for 1 night
‘Cause we’re just drawn to that heavy neon light
I’m glad I hate my job
What’s your excuse?
You got a broken heart or are you just thirsty too?
Could be anything
But whatever the case
I think we’re all planning on getting shit-faced
But it’s one of them nights, feels like we oughta be drinkin'
We gotta get a little rowdy like we’re living in a country song
But some nights are made for staying at home
Sitting on the couch and watching TV alone
But tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
But some nights are made for staying at home
And roll a big fat bun and watching Nashville alone
But tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
Honey tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
Yea tonight it sure feels like we oughta be drinkin'
Şarkı sözü çevirisi
Haftanın ortasındayız.
Sadece eve gidiyorum.
Güneş batıyor ve hiçbir şey olmuyor Whiskey River oynadılar, onu açtım ve aniden bana ne kadar susadığımı vurdu
Daha Çarşamba gecesi, erken kalkmalıyım.
Ve doğruyu söylemek gerekirse, o kadar da endişeli değilim
Sanırım şehir merkezine gidip sesimi çıkaracağım.
Bu o gecelerden biri, içmemiz gerektiğini hissediyorum.
Bir ülke şarkısında yaşıyormuşuz gibi biraz kabadayı olmalıyız.
Ama bazı geceler evde kalmak için yapılır
Kanepede oturmak, yalnız TV izlemek
Ama bu gece kesinlikle içmemiz gerektiğini hissediyorum.
Lanetleneceğim.
Burada sadece ben değilim.
Görünüşe göre bütün kasaba bira içmek istiyor.
Henüz hafta sonu değil, 1 gece için 2 bile
Çünkü sadece o ağır neon ışığa çekildik.
İşimden nefret ettiğime sevindim.
Bahanen ne?
Kırık bir kalp var mı yoksa çok mu susadın mı?
Her şey olabilir
Ama durum ne olursa olsun
Sanırım hepimiz bok suratlı olmayı planlıyoruz.
İçiyor olmamız gereken gibi ama gece onlardan biri olduğunu hissediyorum
Bir ülke şarkısında yaşıyormuşuz gibi biraz kabadayı olmalıyız.
Ama bazı geceler evde kalmak için yapılır
Kanepede oturmak ve yalnız TV izlemek
Ama bu gece kesinlikle içmemiz gerektiğini hissediyorum.
Ama bazı geceler evde kalmak için yapılır
Ve koca bir çörek yuvarlayın ve Nashville'i yalnız izleyin
Ama bu gece kesinlikle içmemiz gerektiğini hissediyorum.
Tatlım bu gece kesinlikle içmemiz gerektiğini hissediyorum.
Evet, bu gece kesinlikle içmemiz gerektiğini hissediyorum.