Shovels & Rope — Mary Ann & One Eyed Dan şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Shovels & Rope adlı sanatçının "Mary Ann & One Eyed Dan" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Mary Ann was a waitress at the circus
Dan was a writer for the Delaware Locale Observer
Just 21 and just two months out of the service
missing half an eyelid so he had to wear a patch
Mary Ann introduced herself to Dan
she said, «do you like the menu
or do you need me to read it to you?»
half way angry half turned on and half confused
he took her by the arm and went out back to make a match
and he said…
«So long to my former life
to a worried life so long.
So long to a harder life
to a troubled life so long.»
lying there under the soft glow of the sunrise
the moon was still awake and all the generators lowly humming
she picked a flower and fastened it on to his bad eye
she said, «Come on let’s get married.
I think we might get along.»
and she said…
«So long to my former life
to a selfish life so long.
So long to a bitter life.
to a troubled life so long.»
Dan he was no poet
couldn’t dance he never slept
he had nightmares every night
of rain and fire on those bloody beaches
just then the dew dropped
from the flower and he wept
Mary Ann you are a melody
I think I wrote a song
it goes like…
«so long to my worried life
to a lonesome life so long.
so long to a wandering life
to a wounded life so long.»
and we all said…
«so long to those memories
to everything we can’t let go so long.
so long to our former selves
to our selfish selves so long.»
Şarkı sözü çevirisi
Mary Ann sirkte garsondu.
Dan Delaware Locale Observer için bir yazar oldu
Sadece 21 ve hizmet dışı sadece iki ay
yarım göz kapağı eksik, bu yüzden bir yama giymek zorunda kaldı
Mary Ann kendini Dan ile tanıştırdı
dedi ki, «menüsünü sever misin
yoksa okumamı ister misin?»
yarı yolda kızgın yarı açık ve yarı şaşkın
o kolundan onu aldı ve bir maç yapmak için geri gitti
ve şöyle dedi: …
"Eski hayatıma çok uzun zaman
bu kadar endişeli bir hayata.
Daha zor bir hayata çok uzun
bu kadar uzun süren sorunlu bir hayata.»
güneşin doğuşunun yumuşak parıltısının altında yatarken
ay hala uyanıktı ve tüm jeneratörler alçakgönüllülükle mırıldandı
bir çiçek aldı ve kötü gözüne bağladı
"hadi evlenelim" dedi.
Sanırım anlaşabiliriz.»
ve dedi ki …
"Eski hayatıma çok uzun zaman
bu kadar uzun bencil bir hayata.
Uzun acı bir hayat için yani.
bu kadar uzun süren sorunlu bir hayata.»
Dan o bir şair değildi.
dans edemedi. hiç uyumadı.
her gece kabus görürdü.
bu kanlı plajlarda yağmur ve ateş
tam o sırada çiy düştü
çiçekten ağladı ve ağladı
Mary Ann sen bir melodisin
Sanırım bir şarkı yazdım.
bu gibi gider…
"so long to my worried life
bu kadar uzun yalnız bir hayata.
gezici bir hayata çok uzun
yaralı bir hayata kadar.»
ve hepimiz söyledik…
"bu anılara çok uzun zaman
bu kadar uzun süre bırakamayacağımız her şeye.
eski benliğimize çok uzun zaman
uzun zamandır bencil benliğimize.»