Sidewalk Chalk — Birds of a Feather şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sidewalk Chalk adlı sanatçının "Birds of a Feather" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
First things first
My bird brain’s bursting at the seams
Sidewalk Chalk flew in so rapidly
Magically appeared on street after street
Don’t just make tracks we weave tapestries
Grab your binoculars and take a gander
We about to take off so don’t gape, claw or stand there
We freeing caged birds out of their stint
Until every cell in Attica’s opened by Atticus Finch
Don’t be mad at the rapid ascent
Though I could imagine you’re taken aback by the lift
We’re birds of passage we ain’t pacifists
We taking off because it’s our time
Unconcerned with the buzzards and the vultures on the power lines
I’m glad I found y’all
You seemed to answer my call
To get up and stand tall
And express myself
Yeah the sound just fits like chalk on a pavement
The baddest statement
It started in Fatty’s basement
We took it from the sidewalk moved it to the stages
The sound is eclectic
The groove is contagious
Oh yeah you inspire me
To sing so openly
And to just feel free
Oh you’re so incredible
Like the birds of a feather
We gonna flock together
Playing music forever
So high.
Like the birds of a feather
We gonna flock together
Playing music forever
So high.
This right here is something brand brand new
Destroying limitations what I can and can’t do
I’ll stand hand and hand with the crew
Until we’ve expanded the groove
To include a vantage that is vanity proof ya dig?
Oh I’m so thankful for
Your very heart’s core
You taught me so much more
About music, about music
It feels good like new wings that took flight
Feathers caught very first jet stream Good night
Irene. It’s all in the timing
The stars a re aligning
And all of us shining light beams
All this music we play takes me to another space
Consciousness gonna elevate so high high high high
Şarkı sözü çevirisi
İlk önce ilk şeyler
Kuş beynim dikişlerde patlıyor.
Kaldırım Tebeşiri çok hızlı uçtu
Sokaktan sonra sokakta sihirli bir şekilde ortaya çıktı
Sadece izler yapmıyoruz, halıları örüyoruz
Dürbününü al ve bir göz at
Hakkında o kadar şaşkın şaşkın bakma çıkarmak için, pençe veya stand
Kuşları azaptan kurtardık.
Ta ki Attica'daki her hücre Atticus Finch tarafından açılana kadar.
Hızlı tırmanışa kızma
Asansörün seni şaşırttığını hayal edebiliyorum.
Ben barış yanlısı değiliz göçmen kuşlarız ediyoruz
Kalkıyoruz çünkü zamanımız geldi.
Güç hatlarındaki akbabalar ve akbabalar ile ilgisiz
Hepiniz bulduğum için mutluyum.
Telefonuma cevap veriyordun.
Kalkmak ve uzun boylu durmak
Ve kendimi ifade et
Evet, ses sadece kaldırımda tebeşir gibi uyuyor
En kötü ifade
Her şey Fatty'nin bodrumunda başladı.
Kaldırımdan kaldırdık, sahnelere taşıdık.
Ses eklektik
Oluk bulaşıcıdır
Oh evet, bana ilham veriyorsun.
Yani açıkça söylemek
Ve sadece özgür hissetmek için
Oh, çok inanılmazsın.
Bir tüyün kuşları gibi
Birlikte akın edeceğiz
Sonsuza kadar müzik çalmak
Yüksek yani.
Bir tüyün kuşları gibi
Birlikte akın edeceğiz
Sonsuza kadar müzik çalmak
Yüksek yani.
Bu tam burada yepyeni bir şey
Yapabildiğim ve yapamayacağım sınırlamaları yok etmek
Mürettebatla el ele duracağım.
Oluğu genişletene kadar
Kibir kanıtı olan bir vantage eklemek için kazmak mı?
Oh, bunun için çok minnettarım.
Kalbinin çekirdeği
Bana çok daha fazlasını öğrettin.
Müzik hakkında, müzik hakkında
Uçuşa geçen yeni kanatlar gibi iyi hissettiriyor
Tüyler iyi geceler ilk jet akışı yakalandı
Irene. Her şey zamanlama ile ilgili
Yıldızlar yeniden hizalanıyor
Ve hepimiz ışık ışınlarını parlatıyoruz
Çaldığımız tüm bu müzik beni başka bir yere götürüyor
Bilinç yükselecek çok yüksek yüksek yüksek yüksek