Silbermond — Ans Meer şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Silbermond adlı sanatçının "Ans Meer" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ich weiß nicht wo mir der Kopf steht, ich kann kein Land mehr sehn,
die Augen zu lange offen, zu wenig schlaf, zuviel Kaffee.
in meinem kleinen Chaos, find ich mich selbst nicht mehr
lauf auf Roboterbeinen, den Problemen hinterher.
Wenn alles zuviel wird, bring mich dort hin,
dreh meine müden Segel in den Wind,
füll meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zurück,
bring mich ans Meer.
Ich kann schon wieder nicht schlafen, ich krieg den Kopf nich aus,
Gedanken im Dauerlauf, find den Weg nicht raus
und heut' bin ich aufgewacht, hab die Sonne im Gesicht
und sie zieht und zieht das Chaos raus und nimmt mich aus der Pflicht.
Wenn alles zuviel wird, bring mich hier hin,
dreh meine müden Segel in den Wind,
füll meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zurück
bring mich ans Meer.
Mit jedem Schritt hier raus komm ich, bestimmt zurück zu mir
und mit jedem Salzkristall der fällt, fällt ein großer Stein von mir.
Wenn alles zuviel wird, bring mich hier hin,
dreh meine müden Segel wieder in den Wind,
füll meinen Atem, feder mein Herz, bring mich zurück,
bring mich ans Meer.

Şarkı sözü çevirisi

Kafamın nerede olduğunu bilmiyorum, daha fazla arazi göremiyorum,
gözler çok uzun süre açık, çok az uyku, çok fazla kahve.
küçük Kaosumda artık kendimi bulamıyorum.
sorunları takip ederek robotun bacaklarında yürüyün.
Her şey çok fazla olursa, beni oraya götür,
yorgun yelkenlerimi rüzgara çevir,
nefesimi doldur, kalbimi yay, beni geri getir,
beni denize götür.
Tekrar uyuyamıyorum, kafamı çıkaramıyorum.,
Sürekli çalışan düşünceler, bir çıkış yolu bulamıyor
ve bugün uyandım, yüzümde güneş var
ve o çeker, kaosu çıkarır ve beni görevden alır.
Her şey çok fazla olursa, beni buraya götür,
yorgun yelkenlerimi rüzgara çevir,
nefesimi doldur, kalbimi yay, beni geri getir
beni denize götür.
Buradan çıktığım her adımda geri dönüyorum.
ve düşen her tuz kristaliyle, benden büyük bir taş düşüyor.
Her şey çok fazla olursa, beni buraya götür,
yorgun yelkenlerimi rüzgara geri çevir,
nefesimi doldur, kalbimi yay, beni geri getir,
beni denize götür.