Silkworm — The Lure Of Beauty şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Silkworm adlı sanatçının "The Lure Of Beauty" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You take a look at the script
Did you forget your cues
Ignore your lines and fail that gut check?
Stop the clock
Empty vessel, macho man
Come on, let me hold your hand
Don’t try to talk, don’t try to walk
Or even breathe without me You ain’t got it all wrong
It’s the lure of beauty
Well, I’ll be there in a minute
When I can spare some time
Yeah, I gotta get a hardon
It’s something I invented and I think you might like it The way you drift like a dreamboat
And you shake like a battleship
Life ain’t ever dull when the deepest
Of the green seas holds your lovely hull
Well, you got it all wrong
Lure of beauty
It’s the lure of beauty
Helps you do what you wanna do Say what you mean
It means you don’t need a home
Don’t need your friends
Doesn’t seem like such a good thing
Does it, in the end?
Well, you’re dreaming on the left side, alright
Take a rocket to the right side’s shibboleth
Being truly free it ain’t ever as easy as being bereft
Well, I studied your conception, oh yeah
And your Daddy didn’t know, oh oh And your Momma was obsessed with the ceiling fan
And the open window, the way that the wind blows
Well, you got it all wrong
Well, I’m takin' a leap into the ozone’s fade
I got drunk on electricity again
Did that hard water break your back?
Did a pile of rock and roll do it?
Did you dip into Heaven with bells on your balls?
The freaks of nature call you home
You got it all wrong
I’m the hammer, you’re the peach
You got it all wrong
It’s the lure of beauty
It isn’t all your fault, isn’t all your fault
That you got it all wrong
Yeah, you got it all wrong, got it all wrong
Yeah, you’ve got it all wrong

Şarkı sözü çevirisi

Senaryoya bir göz atın
İpuçlarını unuttun mu
Repliklerinizi görmezden gelin ve bağırsak kontrolünden geçmeyin mi?
Saati Durdur
Boş gemi, Maço adam
Hadi, elini tutmama izin ver.
Konuşmaya çalışmayın, yürümeye çalışmayın
Ya da bensiz nefes al. her şeyi yanlış anlamadın.
Bu güzelliğin cazibesi
Pekala, bir dakika içinde orada olacağım
Biraz zaman ayırabildiğim zaman
Evet, bir hardon almalıyım.
Bu benim icat ettiğim bir şey ve sanırım bir rüya teknesi gibi sürüklenmeyi sevebilirsin
Ve bir savaş gemisi gibi titriyorsun
Hayat hiç sıkıcı değil
Yeşil denizlerin güzel gövdesini tutar
Peki, var mı yanlış
Güzellik cazibesi
Bu güzelliğin cazibesi
Yapmak istediğini yapmana yardımcı olur ne demek istediğini söyle
Bu bir eve ihtiyacınız olmadığı anlamına gelir
Arkadaşlarına ihtiyacın yok.
Bu iyi bir şey gibi görünmüyor
Sonunda öyle mi?
Sol tarafta rüya görüyorsun, tamam mı?
Sağ taraftaki shibboleth için bir roket alın
Gerçekten özgür olmak, yoksun olmak kadar kolay değildir
Şey, senin anlayışını inceledim, oh evet
Ve Baban bilmiyordu, oh oh ve Annen tavan vantilatörüne takıntılıydı
Ve açık pencere, rüzgarın eseceği yol
Peki, var mı yanlış
Ozonun solmasına doğru bir sıçrama yapıyorum.
Yine elektrikle sarhoş oldum.
O sert su sırtını mı kırdı?
Bir yığın rock and roll mu yaptı?
Taşaklarında çanlar ile Cennete daldın mı?
Doğanın ucubeleri seni eve çağırıyor.
Tüm tamamdır yanlış
Ben çekiçim, sen şeftalisin.
Tüm tamamdır yanlış
Bu güzelliğin cazibesi
Hepsi senin suçun değil, hepsi senin suçun değil
Her şeyi yanlış anladığını.
Evet, her şeyi yanlış anladın, her şeyi yanlış anladın
Evet, her şeyi yanlış anlamışsın.