Sinéad O'Connor — Drink Before The War şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sinéad O'Connor adlı sanatçının "Drink Before The War" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Well, now you’re tellin' us that we’re wrong
And you tell us not to sing our song
Nothing we can say will make you see
You got a heart of stone
You can never feel
You say, oh I’m not afraid — it can’t happen to me
I’ve lived my life as a good man
No you’re out of your mind
It won’t happen to me
'cuz I’ve carried my weight
And I’ve been a strong man
But listen to the man in the liquor stor
He yelling, anybody wanna drink before the war?
And your parents paid you through
You got a nice big car
Nothin' bothers you
Somebody cut out your eyes
You refuse to see
Somebody cut out your heart you refuse to feel
And you live in a shell
You create your own hell
You live in the past and talk about war
And you dig your own grave
But it’s a life you can save
So start gettin' fast
It’s not gonna happen
And you’ll cry
But you’ll never fall no, no, no You’re building a world
Gotta break it down
Start again
No, no, no — it won’t happen to us We’ve lived our lives
Basically have been good men
So stop talking of war
'cuz you know we’re heard it all before
Why don’t you go out there and do something useful
But listen to the man in the liquor store
He yellin', anybody wanna drink before the war?
Anybody wanna drink before the war?
Anybody wanna drink before the war?

Şarkı sözü çevirisi

Şimdi de bize yanıldığımızı söylüyorsun.
Ve sen bize şarkımızı söyleme diyorsun.
Söyleyebileceğimiz hiçbir şey görmeni sağlamayacak.
Taştan bir kalbin var.
Hiç hissedebilirsiniz
Diyorsun ki, oh, korkmuyorum-bu bana olamaz
Hayatımı iyi bir insan olarak yaşadım.
Hayır, sen aklını kaçırmışsın.
Bana bir şey olmaz
çünkü ağırlığımı taşıdım.
Ve ben güçlü bir adam oldum
Ama içki dükkanındaki adamı dinle.
Bağırıyor ki, herkes ister iç savaştan önce?
Ve ailen sana para ödedi.
Güzel bir araba aldın
Hiçbir şey seni rahatsız etmiyor.
Biri gözlerini kessin.
Görmeyi reddediyorsun
Birisi kalbini kesti, hissetmeyi reddediyorsun.
Ve bir kabukta yaşıyorsun
Kendi cehennemini yaratıyorsun.
Geçmişte yaşıyorsun ve savaş hakkında konuşuyorsun
Ve kendi mezarını kazıyorsun
Ama bu kurtarabileceğin bir hayat.
Çok hızlı gettin' Başlat
Böyle bir şey olmayacak
Ve ağlayacaksın
Ama asla düşmeyeceksin hayır, hayır, hayır bir dünya inşa ediyorsun
Onu kırmalıyım.
Tekrar başla
Hayır, hayır, hayır-hayatımızı yaşadık.
Temelde iyi adamlardı
Savaş konuşmayı kes
çünkü daha önce duyduğumuz her şeyi biliyorsun.
Neden oraya gidip yararlı bir şeyler yapmıyorsun?
Ama içki dükkanındaki adamı dinle.
Savaştan önce içmek isteyen var mı?
Savaştan önce içmek isteyen var mı?
Savaştan önce içmek isteyen var mı?