Sinik — Descente aux enfers şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sinik adlı sanatçının "Descente aux enfers" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
«Ouais, c’est moi ! Ça va, t’as passé une bonne journée aujourd’hui?
— Et qu’est-ce que ça peut te foutre, hein? Depuis quand tu t’y intéresses?
— Attends, t’es sérieuse toi? Je viens, je rentre du taff, je te demande
comment ça va, d’entrée tu me gueules dessus? Mais t’es malade ou quoi, toi?
— Ouais, je te gueule dessus parce que j’en ai assez de rester comme ça,
toute la journée, à t’attendre !
— Mais attends, mais attends, mais qu’est-ce que tu parles toi?
Qui c’est qui ramène à manger dans cette putain de maison?
C’est qui qui fait le taff ici?
— Eh, parle-moi correctement, je vais pas te remercier aujourd’hui…
— Mais comment ça, je te parle correctement? Tu parles à qui, toi?
— … pour tout ce que tu m’apportes, hein qu’est-ce que tu m’apportes?
— Eh, mais ferme ta gueule, ferme ta gueule, tu parles à qui?
— Qu'est-ce que tu m’apportes? Va te faire foutre !
J’avais tout pour réussir, j’avais la vie devant moi
Une femme de rêve, 2 enfants, une maison et un emploi
Je voulais le bonheur de ma famille, la vérité
Que notre vie soit ressemblante à une série américaine
Mais bon l’amour c’est comme les fleurs, ça fane
Ça part en couille et ça commence quand tu t’embrouilles avec ta femme
Et pendant ce temps «comment ça va ?» demandent les autres
«Bien», sauf que j’ai peur de la boxer devant les gosses
Peu à peu, j’y laisse mes forces et mon courage
Quand tu commences à te saouler, à croire que ça te soulage
Et puis un jour, elle en eut marre que je la tape
En rentrant après le taff j’ai vu sa lettre sur la table
Expliquant qu’elle en a marre des bagarres, des mésententes
Qu’elle a rendez-vous chez le juge pour la garde des enfants
Des nuits blanches en regrettant, en relisant sa lettre
Comment prier le ciel quand il te tombe sur la tête?
Alors je chante pour oublier que j’ai mal
Pour que ça change, pour croire que je m'évade
Alors j'écris pour oublier que c’est triste
Je décris pour oublier que je déprime
Je ne suis qu’un homme à la dérive, seul dans une maison vide
Mes souvenirs ne suffisent plus, donne-moi une seule raison de vivre
Moi qui pensais que cette histoire allait me servir de leçon
Moi qui pensais avoir déjà touché le fond
Je me forçais à boire, comme si je buvais de la pisse
Et mes collègues ont remarqué que je puais la tise
Le boss m’a convoqué, sans faire de sentiments
Et si ma mort avait un nom, je l’appellerais «licenciement»
Mais, que crois-tu? C’est pas un choix, c’est un choc
France Télécom et EDF t’obligent à retrouver un job
Endetté, j’ai l’impression que je m’enterre
Perdu, mauvaise nouvelle: Verdict? Pension alimentaire !
Et tu comprends que tes amis sont des lâcheurs
Toc toc ! C’est l’huissier, le commissaire et les déménageurs
Alors bien sûr que tu leur souhaites de mourir en enfer
Tu repenses aux gens chers, à la vente aux enchères
Alors je chante pour oublier que j’ai mal
Pour que ça change, pour croire que je m'évade
Alors j'écris pour oublier que c’est triste
Je décris pour oublier que je déprime
Je me suis couché sous un pont, si loin de mes rêves
J’ai mon carton «SVP», me voilà donc SDF (putain…)
J’ai plus de mots pour mes 2 mômes que j’aimais trop
Je reste là, à pomper les mégots, à compter les métros
À demander de l’aide, mais la misère ne se remarque pas
Les passant passent mais ne regardent pas
Les recruteurs me demandent où je demeure
Alors à cause de cette vie de merde, j’ai des envies de meurtre
Paranoïaque, tu vieillis vite, la rue te défouraille
À 35 piges t’as plus de rides que le père Fouras
Sans amour, sans domicile, sans espoir
C'était l’histoire d’un homme sans histoires
Encore un drame de l’exclusion, un SDF a été retrouvé mort de froid dans une
rue de Paris la nuit dernière. L’homme avait 35 ans, un ancien cadre supérieur
dont la vie avait, semble-t-il, basculé. C’est déjà la quatrième victime de la
vague de froid qui s’est abattue sur la France depuis 15 jours
Dans le reste de l’actualité, le Sud de l’Inde est toujours en proie aux
inondations…
Alors je chante pour oublier que j’ai mal
Pour que ça change, pour croire que je m'évade
Alors j'écris pour oublier que c’est triste
Je décris pour oublier que je déprime
Şarkı sözü çevirisi
"Evet, benim ! Bugün iyi bir gün geçirdin mi?
Sen - ve senin için önemli mi değil mi? Ne zamandır ilgileniyorsun?
- Bekle, ciddi misin? Geliyorum, taff'dan geliyorum, sana soruyorum
nasıl gidiyor, en başta bana bağırıyorsun? Hasta mısın nesin?
- Evet, sana bağırıyorum çünkü bu şekilde kalmaktan bıktım.,
bütün gün seni bekliyorum !
- Ama bekle, ama bekle, ama neden bahsediyorsun?
Bu lanet eve kim yiyecek getiriyor?
Kim burada taff yapıyor?
- Hey, benimle düzgün konuş, bugün sana teşekkür etmeyeceğim.…
- Ne demek doğru konuşuyorum? Kimle konuşuyorsun?
- ...bana getirdiğin her şey için, ha?
- Hey, kapa çeneni, kapa çeneni, kiminle konuşuyorsun?
- Bana ne getiriyorsun? Git Kendini becer!
Başarılı olmak için her şeyim vardı, önümde bir hayat vardı
Bir rüya kadın, 2 çocuk, bir ev ve bir iş
Ailemin mutluluğunu istedim, gerçeği
Hayatımız bir Amerikan dizisi gibi olsun
Ama iyi aşk çiçekler gibidir, kaybolur
Her şey özetle başlar ve karınıza karıştığınızda başlar
Ve bu arada " nasıl gidiyor ?"başkalarına sor
"İyi," ama onu çocukların önünde kutlamaktan korkuyorum.
Azar azar, gücümü ve cesaretimi orada bırakıyorum
Sarhoş olmaya başladığınızda, bunun sizi rahatlattığını düşünmek
Ve sonra bir gün onu becermemden bıktı
Taff'dan sonra eve dönerken mektubunu masanın üzerinde gördüm.
Kavgalardan, yanlış anlaşılmalardan bıktığını açıklamak
Çocuk velayeti için hakimle randevusu var.
Uykusuz geceler pişmanlık içinde, mektubunu yeniden okuyor
Kafanıza düştüğünde Cennete nasıl dua edilir?
Bu yüzden acı çektiğimi unutmak için şarkı söylüyorum
Bunu değiştirmek için, kaçtığımı düşünmek için
Bu yüzden üzücü olduğunu unutmak için yazıyorum
Depresyonda olduğumu unutmayı tarif ediyorum.
Ben sadece başıboş bir adamım, boş bir evde yalnızım
Anılarım artık yeterli değil, yaşamak için bana bir sebep ver
Bu hikayenin bana bir ders vereceğini sanıyordum.
Zaten dibe vurduğumu düşünen ben
Kendimi içmeye zorladım, sanki çiş içiyormuşum gibi
Ve meslektaşlarım tise kokusunu aldığımı fark ettiler.
Patron hiçbir şey hissetmeden beni çağırdı
Ve ölümümün bir adı olsaydı, buna "işten çıkarma" derdim»
Ama ne düşünüyorsun? Bu bir seçim değil, bir şok
Fransa Télécom ve EDF bir iş bulmak için zorlar
Borç içinde, kendimi gömüyormuşum gibi hissediyorum
Kayıp, kötü haber: karar? Nafaka!
Ve arkadaşlarının korkak olduğunu anlıyorsun.
Tak Tak ! Bu icra memuru, Komiser ve nakliyeciler
O zaman elbette cehennemde ölmelerini istiyorsun.
Sevdiğin insanları, müzayedeyi düşünüyorsun.
Bu yüzden acı çektiğimi unutmak için şarkı söylüyorum
Bunu değiştirmek için, kaçtığımı düşünmek için
Bu yüzden üzücü olduğunu unutmak için yazıyorum
Depresyonda olduğumu unutmayı tarif ediyorum.
Rüyalarımdan çok uzakta bir köprünün altında yattım.
Benim karton "lütfen" var, bu yüzden burada SDF (lanet…)
Çok sevdiğim 2 çocuğum için daha fazla kelimem var
Orada dikiliyorum, popoları pompalıyorum, metroları sayıyorum.
Yardım istemek için, ama sefalet fark etmez
Yoldan geçenler geçiyor, ama bakma
İşverenler bana nerede yaşadığımı soruyor
Bu boktan hayat yüzünden cinayet arzum var.
Paranoyak, hızlı yaşlanıyorsun, sokak seni kırıyor
35 yaşında Peder Fouras'tan daha fazla kırışık var.
Aşk olmadan, ev olmadan, umut olmadan
Hikayesiz bir adamın hikayesiydi.
Hala bir dışlama draması, evsiz bir adam soğuktan ölü bulundu
dün gece rue de Paris. Adam 35 yaşındaydı, eski bir üst düzey yönetici
kimin hayatı, öyle görünüyor ki, baş aşağı döndü. Bu zaten dünyanın dördüncü kurbanı.
15 gün boyunca Fransa'yı vuran soğuk dalga
Haberlerin geri kalanında, Hindistan'ın güneyi hala acı çekiyor
sel…
Bu yüzden acı çektiğimi unutmak için şarkı söylüyorum
Bunu değiştirmek için, kaçtığımı düşünmek için
Bu yüzden üzücü olduğunu unutmak için yazıyorum
Depresyonda olduğumu unutmayı tarif ediyorum.