Sinkope — Si Soy Molino (Grano Limpio) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sinkope adlı sanatçının "Si Soy Molino (Grano Limpio)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Soy amigo de lagunas claras, soy amigo de regatos turbios
Y de hojas zarandeadas por los vientos de los suburbios
Soy amigo de la montaña, del páramo y de los ríos
De la tenue luz que baña desiertos oscurecíos, soy amigo…
Soy amigo del Amanecer y del rocío de la mañana
De los colores de la piel, de los bichos y las plantas
Y amigo soy del árbol; de sus frutos y sus nidos
Del nublao y del sol, de la lluvia y su sonido;
De la música, de libros, de la palabra y la voz
Del boli con el que escribo, de la Libertad de expresión
Y del libre pensamiento, de bohemios y artesanos
De locos que están muy cuerdos
Del gremio de lo pagano, porque yo…
Si soy molino muelo, pero sólo grano limpio
Si soy molino muelo, pero sólo grano limpio;
Trigo, 'cebá' o centeno, pero sólo grano limpio
Soy amigo del Atardecer y de noches de parranda
Del albedrío de mis pies pa' degustar madrugadas
Soy amigo de poetas y de putas sin macarras
De ir de cañas y de los petas de costo y de marihuana
Soy amigo de la Libertad; de elegir si ando o si vuelo
De ser nube en el mar, de ser ola en el cielo
Soy amigo del rock&roll y del canto de jilgueros
De conciertos y su olor, de los bares y sus credos
Y amigo soy de una loca por la que bebo los vientos;
Amigo soy de su boca y no sólo por sus besos
Y amigo soy de Dioses que frecuentan los infiernos
De diablos que se cosen alas pa' subir al cielo
He hecho un trato con el viento y con la guapa del agua
Para, llegado el momento, dejen de mover mis aspas
Si ven que me meten dentro
Mierda, polvo y paja, y es que yo…
Si ven que me meten dentro
Mierda, polvo y paja, y es que yo…
Si soy molino muelo, pero sólo grano limpio
Si soy molino muelo, pero sólo grano limpio;
Trigo, 'cebá' o centeno, pero sólo grano limpio
Porque yo, si soy molino muelo, pero sólo grano limpio
Y a ti no, tizón, tizón… ¡cizaña!

Şarkı sözü çevirisi

Ben açık lagünlerin bir arkadaşıyım, bulanık ırkların bir arkadaşıyım
Ve banliyölerin rüzgarları tarafından yapraklı
Ben dağın, moor'un ve nehirlerin bir arkadaşıyım
Karanlık çölleri yıkayan loş ışıktan, ben bir arkadaşımım…
Ben Şafak ve sabah çiyinin bir arkadaşıyım
Cilt renkleri, böcekler ve bitkiler hakkında
Ve ben ağacın, meyvelerinin ve yuvalarının dostuyum
Bulutun ve güneşin, yağmurun ve sesinin;
Müzik, kitap, kelime ve ses
Yazdığım kalem, ifade özgürlüğü
Ve özgür düşünce, bohem ve zanaatkarlar
Çok aklı başında aptallar
Putperestlerin Loncasından, çünkü ben…
Eğer bir değirmende öğütürsem, ama sadece tahılları temizlerim
Eğer bir değirmende öğütürsem, ama sadece tahılları temizlerim;
Buğday, 'arpa' veya çavdar, ancak sadece temiz tahıl
Ben Gün Batımı ve parranda gecelerinin bir arkadaşıyım
Ayaklarımın iradesinden Pa ' tat Şafak
Ben macarras olmadan şairlerin ve fahişelerin bir arkadaşıyım
Sazlık ve maliyet ve esrar petas gelen gidiş
Ben özgürlüğün bir arkadaşıyım; yürüyüp uçmayacağımı seçme
Denizde bir bulut olmak, gökyüzünde bir dalga olmak
Ben bir rock and roll arkadaşıyım ve saka kuşlarının şarkısı
Konserler ve kokuları, barlar ve inançları
Ve arkadaşım, ben rüzgarları içen çılgın bir kadından geliyorum.;
Arkadaş ben senin ağzından ve sadece öpücüklerin için değilim
Ve ben yeraltı dünyasını sık sık ziyaret eden Tanrıların bir arkadaşıyım
Cennete yükselmek için kanatları diken şeytanların
Rüzgar ve güzel su ile bir anlaşma yaptım
Zamanı geldiğinde, bıçaklarımı hareket ettirmeyi bırak.
Eğer içeri girdiğimi görürlerse
Bok, toz ve saman, ve ben…
Eğer içeri girdiğimi görürlerse
Bok, toz ve saman, ve ben…
Eğer bir değirmende öğütürsem, ama sadece tahılları temizlerim
Eğer bir değirmende öğütürsem, ama sadece tahılları temizlerim;
Buğday, 'arpa' veya çavdar, ancak sadece temiz tahıl
Çünkü ben, eğer bir değirmende öğütürsem, ama sadece tahılları temizlerim
Ve sen değil, blight, blight ... tares!