Sir Pathétik — Saouler Mon Âme şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sir Pathétik adlı sanatçının "Saouler Mon Âme" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Plus de ces osti de matins, marabout avec ma gueule de bois
C’est décidé, je fais un homme de moé pis je chasse mes démons
Plus de cabochon, j’te demande pardon, je rentre plus à la maison ben rond
Mon trip est fini, je nous sors de la grosse merde
J’ai déraillé, j’ai pas été fin mais j’veux pas te perdre
Fini les brosses qui finissent plus, plus de bières dans le garage
Je lâche le run, je me pogne une job, fini le niaisage
Je lâche le speed, chasse les démons, plus de nuits sur la corde à linge
je lave le linge sale, je fais plus le colon, je me mets du plomb dans les
méninges
j’ai engourdi mon coeur, empoisonné mon âme
J'étais dans le champ pas à peu près, mais je prends tout le blâme
à force de jouer les tough, faire le bum dans le quartier
J’ai oublié ceux que j’aimais, je suis parti comme Jacques Cartier
Affronter la vrai vie, toujours eu peur de ça
Je veux plus de dégâts c’est toé pis moé, fini les sacs sul bras
J’ai saoulé mon âme, j’ai engourdi mon coeur
Je suis prêt à prendre le blâme
Payer pour mes erreurs
Je reste un boys, qui a peur
Maladroit, pis asteure
J’vais toujours être là pour toé
Je me suis trop longtemps sauvé
Deuxième Couplet
J’suis prêt à changer
Ferme-moi la porte j’ten prie
J’te parle de me ranger
C’est fini mes esti de menteries
Moi j’suis rien sans toi pis je le realise ces temps-ci
Dans le fond c’est à cause de toi
Si aujourd’hui j’suis encore en vie
Fini l'époque du bad boy, du pas de coeur
Plus de bums qui trainnent à maison jusqu’aux petites heures
Fini les veillées débordantes de déboires
Plus de nuits blanches à m’attendre seule dans le noir
J’veux me remettre dans le droit chemin
J’ai pas le choix de changer
Si j’veux que tu sois là demain
Y’a rien qui arrive pour rien
J’ai bien des faux plis
Mais j’suis prêt à mettre du mien
J’ai saoulé mon âme, j’ai engourdi mon coeur
Je suis prêt à prendre le blâme
Payer pour mes erreurs
Je reste un boys, qui a peur
Maladroit, pis asteure
J’vais toujours être là pour toé
Je me suis trop longtemps sauvé
(Merci à Gérard Christophe Papazian pour cettes paroles)
Şarkı sözü çevirisi
Bu sabah daha fazla osti, benim akşamdan kalma ile marabout
Karar verildi, Moe pis'den bir adam yapıyorum, şeytanlarımı avlıyorum.
Artık cabochon yok, üzgünüm, eve dönmeyeceğim ben rond
Yolculuğum bitti, bizi bu büyük pislikten kurtarıyorum.
Raydan çıktım, iyi değildim ama seni kaybetmek istemiyorum.
Garajda daha fazla bira bitiren bitmiş fırçalar
Kaçmayı bıraktım, bir iş buldum, saçmalığı bitirdim
O ipte hızı, chase şeytanlar, artık geceleri bırakırım
Kirli çamaşırları yıkıyorum, daha fazla kolon yapıyorum, içine kurşun koyuyorum.
beyin fırtınası
Kalbimi uyuşturdum, ruhumu zehirledim.
Sahada çok fazla değildim, ama tüm suçu üstleniyorum
sert oynamak zor, mahallede serseri yapmak
Sevdiklerimi unuttum, Jacques Cartier gibi ayrıldım.
Gerçek hayatla yüzleşmek, her zaman ondan korkmak
Daha fazla hasar istiyorum Bu toé pis Moe, çantaları bitirdi sul arm
Ruhumu içtim, kalbimi uyuşturdum
Suçu üstlenmeye hazırım.
Hatalarımı öde
Ben hala korkan bir erkeğim
Sakar, pis Astora
Her zaman ayak parmağı için orada olacağım
Kendimi çok uzun süre kurtardım.
İkinci Beyit
Değiştirmeye hazırım
Kapıyı kapat lütfen.
Kendimi hapse atmaktan bahsediyorum.
Bu benim saçmalık esti bitti
Bu kez anladım seni daha kötü olmadan ben bir hiçim
Derinlerde senin yüzünden.
Eğer bugün hala hayattaysam
Kötü çocuğun, pas de Coeur'un günleri gitti
Çiş saatlerine kadar evde tren yapan daha fazla serseri yok
Sıkıntılarla dolup taşan daha fazla nöbet yok
Daha fazla uykusuz gece beni karanlıkta yalnız bekliyor
Yolda geri almak istiyorum
Değişmekten başka çarem yok.
Eğer yarın burada olmanı istersem
Hiçbir şey için olan hiçbir şey yok
Çok fazla yanlış kıvrım var
Ama benimkilerden bazılarını koymaya hazırım.
Ruhumu içtim, kalbimi uyuşturdum
Suçu üstlenmeye hazırım.
Hatalarımı öde
Ben hala korkan bir erkeğim
Sakar, pis Astora
Her zaman ayak parmağı için orada olacağım
Kendimi çok uzun süre kurtardım.
(Bu sözler için Gérard Christophe Papazian'a teşekkürler)