Slaves — Starving for Friends şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Slaves adlı sanatçının "Starving for Friends" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I miss the days of being on fire, damn
I miss the days of being on fire
Riding around with the ones that keep me inspired
I miss the days of feeling on fire
I miss the days of feeling on fire
Riding around with the ones that kept me inspired
But I could’ve been wrong,
I could’ve been right
And none of you seem like friends tonight
See I was just waiting for the moment to take me away
It’s just one of those days, oh yeah
Can we let it go?
Will we ever let it go?
(Will we ever let it go?)
I feel the only way to let it go is to say I’m sorry
Don’t make me wait for a falling star
I’ve been afraid that the blood in my heart
Won’t sing for me a melody that’s ours
Drown me in the rain, I’d swim and sink for you
You were the only
You were the only saving grace I ever had
You were the only
You were the only saving grace I ever had
You poison me
I’m burning colors, I can see the change
I can tell the bitter taste
I’m two-faced and I can’t see straight
But don’t pretend to run away
I know you hear me Just another kid that can’t let it go Just another story for the books
How did I fall off track?
How did I let you turn your back on me?
Back on me Don’t make me wait for a falling star
I’ve been afraid that the blood in my heart
Won’t sing for me a melody that’s ours
Drown me in the rain, I’d swim and sink for you
You were the only
You were the only saving grace I ever had
You were the only
You were the only saving grace I ever had
If I’m home by sunrise, will my eyelids fade?
I’m too tired now to save my problems for another day
'Cause I’ve spent my whole life between fear and faith
I don’t know if I’ve been screaming in the dark or dreaming
It’s plain and simple
I don’t know what I was thinking
I miss my friends
The ones I’d die for
Don’t make me wait for a falling star
I’ve been afraid that the blood in my heart
Won’t sing for me a melody that’s ours
Drown me in the rain, and I’ll be there for you
You were the only
You were the only saving grace I ever had
You were the only
You were the only saving grace I ever had

Şarkı sözü çevirisi

Ateşin olduğu günleri özlüyorum, lanet olsun
Yandığım günleri özlüyorum.
Bana ilham verenlerle dolaşmak
Ateşte hissettiğim günleri özlüyorum.
Ateşte hissettiğim günleri özlüyorum.
Bana ilham veren insanlarla dolaşmak
Ama yanılmış olabilirim ,
Haklı olabilirdim
Ve hiçbiriniz bu gece arkadaş gibi görünmüyorsunuz.
Anın beni götürmesini bekliyordum.
Bu sadece o günlerden biri, oh evet
Gitmesine izin verebilir miyiz?
Daha önce hiç PES mi edeceğiz?
(Hiç gitmesine izin verecek miyiz?)
Ondan kurtulmanın tek yolu özür dilemek hissediyorum
Düşen bir yıldız için beni bekletmeyin
Kalbimde kan olduğundan korktum.
Benim için bir melodi söylemeyecek.
Beni yağmurda boğ, senin için yüzer ve batardım
Tek sendin
Sahip olduğum tek kurtarıcı lütuf sendin.
Tek sendin
Sahip olduğum tek kurtarıcı lütuf sendin.
Zehir bana
Renkleri yakıyorum, değişimi görebiliyorum
Acı tadı söyleyebilirim
İki yüzlüyüm ve düzgün göremiyorum.
Ama kaçıyormuş gibi davranma.
Beni duyduğunu biliyorum sadece gitmesine izin veremeyen başka bir çocuk sadece kitaplar için başka bir hikaye
Nasıl yoldan düştüm?
Bana sırtını dönmene nasıl izin verdim?
Bana geri dön beni düşen bir yıldız için bekletme
Kalbimde kan olduğundan korktum.
Benim için bir melodi söylemeyecek.
Beni yağmurda boğ, senin için yüzer ve batardım
Tek sendin
Sahip olduğum tek kurtarıcı lütuf sendin.
Tek sendin
Sahip olduğum tek kurtarıcı lütuf sendin.
Güneş doğmadan evde olursam göz kapaklarım sönecek mi?
Sorunlarımı başka bir güne saklamak için çok yorgunum.
Çünkü tüm hayatımı korku ve inanç arasında geçirdim.
Karanlıkta çığlık mı attım yoksa rüya mı gördüm bilmiyorum.
Her şey çok basit
Ne düşünüyordum bilmiyorum
Arkadaşlarımı özlüyorum
Uğruna öleceğim şeyler.
Düşen bir yıldız için beni bekletmeyin
Kalbimde kan olduğundan korktum.
Benim için bir melodi söylemeyecek.
Beni yağmurda boğ ve senin için orada olacağım
Tek sendin
Sahip olduğum tek kurtarıcı lütuf sendin.
Tek sendin
Sahip olduğum tek kurtarıcı lütuf sendin.