Slim Dusty — How Will I Go With Him Mate? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Slim Dusty adlı sanatçının "How Will I Go With Him Mate?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Now this is the tale of a mate I had,
Back in those other days,
Thin as wire and just as tough,
And woolly and wide and his ways.
When the going was rugged and really rough,
He would always cheerfully state,
«Things are bad but they could be worse,
So we’ll see how we go with it mate.»
Now there was a time when we busted our cheques
In a town on the long ago now,
When a big gun shearer got on the tear
And started to kick up a row.
And he picked on the smallest one of our lot,
And slaughter was plain to see
Till our mate said «Listen you son of a gun
Come and fire a charge at me.»
Ha! things really began to happen then because,
As he picked himself out of the dust an the dirt,
Both eyes were the colour of slate
And he squinted a bit as he said to me,
«How did I go with him mate?»
Ha! That was the way our mate used to be.
Another time in the sunny state,
With both of us was badly bent,
With saddle bags empty and nothing to smoke
And between us we hadn’t a cent.
When we saw on a poster, stuck on a wall,
News of a rodeo;
«Well here’s our chance» he said to me,
«We'll be kings of the wild west show.»
But he drew the worse horse there was in the draw,
Mean eyed and short in the neck,
As he climbed up the chute, he whispered to me,
«Be ready to collar the cheque.»
Collar the cheque, this is what really happened,
As he picked himself out of the red Queensland dust,
Just a few yards away from the gate,
He looked up at me with a lop-sided grin and said,
«How did I go with him mate?»
Ha! That was our mate.
Now this mate of mine has gone to rest,
The way he was destined to go,
Wheeling the lead of the scrubbers that broke
From a camp on the overflow.
As I stood by his grave on that drear winters day
With the rest of the crew and the boss,
I thought of his happy-go-lucky ways
And I knew just how great was our loss.
And I thought of him climbing those long golden stairs,
With St Peter in-charge of the gate,
And I’m certain I heard his voice at my side, saying
«How will I go with him mate?»
Not to good i reckon.
Well it’s all over now and I’m settled down,
Away from those rovin' days,
And the mates that I had, well they’ve all drifted on Like by-gone yesterdays.
But I’ll always remember that certain mate,
And the way he could cheerfully state,
«Things are bad but they could be worse,
So we’ll see how we go with it mate».
Oh yeah, we’ll see how we go with it mate.
Şarkı sözü çevirisi
Şimdi bu benim sahip olduğum bir eşin hikayesi,
Geri o diğer günlerde,
Tel gibi ince ve sert,
Ve yünlü ve geniş ve onun yolları.
Gidiş engebeli ve gerçekten kaba olduğunda,
Her zaman neşeyle ifade ederdi,
"İşler kötü ama daha kötü olabilir,
Bakalım nasıl yapacağız dostum.»
Şimdi çeklerimizi bozduğumuz bir zaman vardı.
Uzun zaman önce bir kasabada şimdi,
Büyük bir silah shearer gözyaşı var
Ve bir satır tekmelemeye başladı.
Ve o bizim partimizin en küçüğüne saldırdı.,
Ve katliam görmek için açıktı
Bir silah Dinle evlat dostum bizim kadar dedi «
Gel ve bana ateş et.»
Ha! o zaman her şey gerçekten olmaya başladı çünkü,
Kendini tozdan ve kirden çıkarırken,
Her iki göz de kayrak rengiydi
Ve bana söylediği gibi biraz gözlerini kıstı,
"Onunla nasıl gittim dostum?»
Ha! Arkadaşımız eskiden böyleydi.
Güneşli durumda başka bir zaman,
İkimiz de kötü bir şekilde büküldük,
Eyer çantaları boş ve sigara içmek için hiçbir şey yok
Aramızda bir kuruş bile yoktu.
Bir posterde gördüğümüzde, bir duvara sıkışmış,
Rodeo haberleri;
» İşte bizim şansımız " dedi.,
"Vahşi batı şovunun kralları olacağız.»
Ama çekilişteki en kötü ATI çizdi.,
Boynunda kötü gözlü ve kısa,
Oluğa tırmanırken bana fısıldadı.,
"Çeki yakalamaya hazır ol.»
Çek yakala, gerçekten olan şey bu,
Kendini Queensland'ın kırmızı tozundan çıkarırken,
Kapıdan sadece birkaç metre uzakta,
Bana sarkık bir sırıtışla baktı ve şöyle dedi:,
"Onunla nasıl gittim dostum?»
Ha! O bizim arkadaşımızdı.
Şimdi bu arkadaşım dinlenmeye gitti.,
Belliydi şekilde gitmek ,
Kırılan scrubbers kurşun Wheeling
Taşmadaki bir kamptan.
O korkunç kış gününde mezarının yanında dururken
Mürettebatın geri kalanı ve patronla birlikte,
Onun mutlu-go-şanslı yollarını düşündüm
Ve kaybımızın ne kadar büyük olduğunu biliyordum.
Ve o uzun altın merdivenlere tırmandığını düşündüm.,
Aziz Peter kapının başında.,
Ve eminim ki onun sesini yanımda duydum.
"Onunla nasıl gideceğim dostum?»
İyi değil sanırım.
Artık her şey bitti ve ben yerleştim.,
O gezici günlerden uzak,
Ve sahip olduğum arkadaşlarım, hepsi geçmiş geçmişler gibi sürüklendi.
Ama her zaman bu kesin arkadaşı hatırlayacağım,
Ve neşeyle ifade edebileceği yol,
"İşler kötü ama daha kötü olabilir,
Bu yüzden onunla nasıl başa çıkacağımızı göreceğiz, dostum."
Oh evet, nasıl gideceğimizi göreceğiz dostum.