Slim — Маршрут нашего звука şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Slim adlı sanatçının "Маршрут нашего звука" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Слово:
По кайфу крупный стиль?
Митя:
Вот это правильно! Строго из константы!
Микрофон, провода, звуковуха
Вот и маршрут этого звука! (х2)
Отчеток по рукам, от рук и в голову,
От головы к устам — из уст на головы! (х2)
Участник недавних событий,
Не слабых побитий,
Живой носитель традиций,
Не слабых позиций владелец,
Со мной железный феликс,
Лупатый немец и будь он пуленепробиваемый,
Каждый сам за себя и сами себя убиваем мы!
Замешан как карты игральные,
Протестую как лютеранены,
Пусть пасут и палят — меня не парит
Пусть правит пластикой — налик,
Крестик и нолик педали в полик
И рвет ипподром под капотом!
Бывших дел эпизоды,
Моих братьев тут гарнизоны —
Валят как горизонты,
Воскресим президентов — повесим их заново,
Мертвяк поправит мертвяка на кармане вне планово!
Вот это правильно! Заката марево,
Ксеноним фарами на такой хавке,
Что не могу выговорить название,
Хоть и мастер русской словесности,
Русский опасный стиль, густой атласный дым,
Мы прем как эшелон Москва — Берлин,
Трассами, эстакадами — по проводам и по кабелям,
Людям свободным и людям на лагере,
Двадцать ноль десять, ну созвон и по пагерам,
Коммуникабельный, ящик воды и котлета в конверте,
Вот и весь райдер брат, сети как у Бен Ладена,
От трумпайка до МКАДа, поставки наладили,
Двадцатки на прадике, посадка по грамотней,
Пока вы по клавишам тут в друзья не добавишься,
Хочешь скушать? Подавишься! Отвечу — подавишься!
Подавишься блять… подавишься…
Слово:
Микрофон, провода, звуковуха
Терки за жизнь тут константа, братуха!
Митя:
Микрофон, провода, звуковуха
Вот и маршрут этого звука!
Слово:
В салоне немца, меня запеленало как младенца!
Замшевый и палец мой без заусенца,
Дым вяло лезет сквозь оконце,
Даже он в курсах что немцы бешеней японцев!
Но почему-то каены любят горцы
На них стелят с гордостью.
Уже давно не новости, что наш брат любит
Пятку добивать так полностью.
Мусора из центра отжимают мусоров из области,
И это не кино, прости, тут ушатают без подробности,
Салам из пропасти!
Какие глупости, когда тут не решается ни чего
Без организованной преступности,
По мелочам нет мазы тут нести,
Когда по кайфу крупный стиль,
По-крупному срезают мясо тут с кости,
По-красоте тут погостить,
А жить, я думаю, нада там где потеплее,
Под пальмами, где аллеи огибают мавзолеи,
После шести там с моря прохлада веет,
Они нам верят, живчики среди демонов потерянных,
Спустили, что б шевельнуть тут чемоданы зелени!
Абрикосы слепенькие!
Слово и Митя:
Микрофон, провода, звуковуха
Терки за жизнь тут константа, братуха!(х3)
Митя:
Микрофон, провода, звуковуха
Вот и маршрут этого звука!

Şarkı sözü çevirisi

Kelime:
Büyük bir stil mi?
Mitya.:
İşte bu doğru! Kesinlikle sabit dışında!
Mikrofon, teller, ses
İşte bu sesin rotası! (X2)
El, el ve kafa raporları,
Baş - ağız-ağız-kafa! (X2)
Son olayların katılımcısı,
Zayıf dayak değil,
Geleneklerin canlı taşıyıcısı,
Değil zayıf pozisyon sahibi,
Benimle demir Felix,
Dövülmüş Alman ve kurşun geçirmez olsun,
Herkes kendi adına ve kendimizi öldürüyoruz!
İskambil kartları gibi karışmış,
Lutheran olarak protesto ediyorum,
Bırak otlatmak ve kavurmak-ben uçmuyorum
Plastik kural edelim — nalik,
Polik'te çapraz ve ayak pedalı
Ve kaputun altındaki yarış pistini yırtıyor!
Eski işleri bölüm,
Kardeşlerimin garnizonları var. —
Ufuklar gibi düşüyorlar,
Başkanları diriltelim-onları tekrar asalım,
Ölü adam, ölü adamı planlı bir şekilde cebinde düzeltecek!
İşte bu doğru! Günbatımı marevo,
Böyle bir havke üzerinde xenonim farlar,
Ne telaffuz edemez adı,
Rus edebiyatının ustası olmasına rağmen,
Rus tehlikeli tarzı, kalın saten duman,
Biz echelon Moskova — Berlin gibi Prem,
Boardercross, эстакадами — tel ve kablolar için,
Özgür insanlar ve kamptaki insanlar,
Yirmi sıfır on, iyi pageras tarafından aradı,
İletişimsel, zarf içinde bir kutu su ve pirzola,
Bu Bin Ladin gibi tüm Ryder kardeşi, ağlar,
Trumpika'dan Moskova çevre Yolu'na, teslimatlar ayarlandı,
Pradika üzerinde yirmi, daha okuryazar iniş,
Eğer arkadaş burada tuşları eklenmez kadar,
İstediğin yemek? Boğulacaksın! Cevap vereceğim — boğulacaksın!
Boğulacaksın ... boğulacaksın.…
Kelime:
Mikrofon, teller, ses
Hayat için rende burada sabit, kardeşim!
Mitya.:
Mikrofon, teller, ses
İşte bu sesin rotası!
Kelime:
Almanların salonunda bebek gibi giyinmiştim.
Süet ve parmak benim çapak olmadan,
Duman yavaş yavaş pencereden tırmanıyor,
O bile Almanların Japonlara kuduz olduğunu söylüyor.
Ama nedense Caen dağcılar tarafından seviliyor
Gururla giyiyorlar.
Artık kardeşimizin sevdiği haber yok.
Topuğu tamamen bitirin.
Merkezden enkaz alanından enkaz sıkmak,
Ve bu bir film değil, üzgünüm, detaylar olmadan etrafta dolaşıyorlar,
Uçurumdan salam!
Ne aptalca, ne zaman burada çözülmez ne bir şey
Organize suç olmadan,
Küçük şeyler için, burada taşımak için merhem yok,
Ne zaman vızıltı büyük tarzı,
Büyük bir kesim et burada kemik,
Güzellik burada kalmak,
Ve yaşamak, bence, nada daha sıcak olduğu yerde,
Palmiye ağaçlarının altında, sokaklar türbelerin etrafını sarar,
Altı denizden sonra serinlik esiyor,
Bize inanıyorlar, kayıp şeytanlar arasında yaşayan hayvanlar,
Yeşilliklerin bavullarını kıpırdatmak için dışarı attılar!
Kayısılar körpe!
Kelime ve Mitya:
Mikrofon, teller, ses
Hayat için rende burada sabit, kardeşim!(X3)
Mitya.:
Mikrofon, teller, ses
İşte bu sesin rotası!