Smokey Robinson — It's Her Turn To Live şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Smokey Robinson adlı sanatçının "It's Her Turn To Live" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Mama raised us all her life
And now it’s her turn to live, yeah
Mama gave us everything, boy
Now it’s our turn to give
Little brother
Brother, don’t you know?
You got the best mother
That the world has ever known
Worked her fingers to the bone
Now you’re almost grown
And out on your own
She got the right to be left alone
I’m twenty, you’re sixteen
And, brother, that’s a-plenty
'Cause when I came on the scene
Mama was only seventeen
So she’s still a young woman
If you know what I mean
She got the right
To the man of her dreams, yeah
(Talkin' 'bout mama)
She got the right
To the man of her dreams
Say it again, now
She got the right
To the man of her dreams, oh…
Mama raised us all her life
And now it’s her turn to live
Her turn to live
Ooh, mama raised us all her life, oh…
And now it’s her turn to live
Oh, brother, now
Mama gave us everything, boy
And now it’s you’re turn to give
Well, well, well
He loves our mama, loves mama
Mama loves him
And that could never harm her
But what hurts her is when a man comes in
(Yeah)
You know, give him a chance to be your friend
She got the right to be loved again
Talkin' about mama
She got the right to be loved again
She got the right to be loved again
Mama raised us all her life
Now it’s her turn to live
(Her turn to live)
Ooh, brother, now
Mama gave us everything
Now it’s our turn to give
Her turn to live
And our turn to give
Her turn to live
And our turn to give
Mama got the right
Mama got the right
Mama got the right
Mama got the right to live now

Şarkı sözü çevirisi

Annem bizi tüm hayatı boyunca büyüttü
Ve şimdi onun yaşama sırası, Evet
Annem bize her şeyi verdi, evlat.
Şimdi verme sırası bizde.
Küçük kardeş
Kardeşim, bilmiyor musun?
İyi bir annen var
Dünyanın bildiği
Parmaklarını kemiğe kadar çalıştı
Şimdi neredeyse büyümüşsün.
Ve kendi ayaklarının üzerinde
Yalnız kalma hakkı var.
Ben yirmi yaşındayım, sen on altı yaşındasın
Ve kardeşim, bu çok fazla.
Çünkü olay yerine geldiğimde
Annem sadece on yedi yaşındaydı.
Yani o hala genç bir kadın
Ne demek istediğimi anlıyorsan
Hakkı var
Hayallerinin erkeğine, Evet
(Talkin' 'bout anne)
Hakkı var
Hayallerinin erkeğine
Şimdi tekrar söyle
Hakkı var
Hayallerinin erkeğine, oh…
Annem bizi tüm hayatı boyunca büyüttü
Ve şimdi onun yaşama sırası
Yaşamak için onun sırası
Ooh, annem bizi tüm hayatı boyunca büyüttü, oh…
Ve şimdi onun yaşama sırası
Oh, kardeşim, şimdi
Annem bize her şeyi verdi, evlat.
Ve şimdi vermek için sıra sende
Vay, vay, vay
Annemizi seviyor, annemizi seviyor
Annem onu seviyor
Ve bu ona asla zarar veremez
Ama onu inciten şey, bir erkeğin içeri girmesi.
(Evet)
Ona arkadaşın olması için bir şans ver.
Tekrar sevilmeye hakkı var.
Anne söz
Tekrar sevilmeye hakkı var.
Tekrar sevilmeye hakkı var.
Annem bizi tüm hayatı boyunca büyüttü
Şimdi yaşama sırası onda.
(Yaşama sırası)
Ooh, kardeşim, şimdi
Annem bize her şeyi verdi.
Şimdi verme sırası bizde.
Yaşamak için onun sırası
Ve bizim sıramız
Yaşamak için onun sırası
Ve bizim sıramız
Anne hakkı var
Anne hakkı var
Anne hakkı var
Annemin yaşama hakkı var.