Soilent Green — Sewn Mouth Secrets şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Soilent Green adlı sanatçının "Sewn Mouth Secrets" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Closet master reveal yourself
Clenching the truth in your throat
Choking on an abundance of lies
I’ve broken it down one more time
I stand and observe the puppets preach
If i could cut the knotted strings
Instead I have to grit my teeth
No control, what might have I done
Put your mind in my hands
I’ll break it down another time
Leaving this hate aside
Tie me up and tie me down
Tell me a secret, I’ll tell you a lie
Rise to your behalf of the blame
Stand-up to tell me what is right or wrong
Contradict this friendship we once had
Play the deceiver while you preach
Pleasure me, pleasure my head
Wishing you dead
Backstabbing, to gain a higher standard
Mistrust, distrust, a higher ground, a higher you
Well fuck that, a channel of degradation
Through this misunderstood form of communication
Seduction of the mind
Climbing walls like hordes of rats
Our plagued feelings of undying lust
Speak, lips sealed
Stolen secret
Can’t hold it in Hope you choke
Boiling point of my brain
Driving my inner insane
Sink in the quest, stolen identity
Worst time, last time, surrounded by betrayal
A plea for forgiveness
Ramblings of a mad idea
Intake the abuse, tolerance
The system, an excuse for this release, lost time
Explore the just cause
A broken verse of points
A key to lock the stride
To be deceived again
Apologies unacceptable
Through discourse
Taping the mouth shut
During intercourse
I lust your sweet distrust
Crawling through your shit
Keeping your mouth shut
You couldn’t conceive it Lost this game of yours
It made you deceive me Lies being spoken, untrue
Are you afraid to see me Stand your ground, a loss
Standing in this room alone
Blank spaces on peoples faces
Question marks in my mind
Wished years of agony on myself
Heal this self-blame
Equal sides confused
This, the thread that intertwines soul
The mind of selfishness, lost
All these hungry mouths
Transmissions from tempest
Bite, the nonsense comes out
My rumors that one lives
Tongue, speak the goddamn truth
Cinema of fury
A promise of lies must be left
To make good for yourself
Boiling point pressures inside
Twisting my secrets into lies
Şarkı sözü çevirisi
Dolap ustası kendini göster
Boğazında gerçeği sıkarak
Yalanların bolluğu ile boğulma
Bir kez daha kırdım.
Ayakta duruyorum ve kuklaların vaazını izliyorum
Düğümlü ipleri kesebilseydim
Bunun yerine dişlerimi sıkmalıyım.
Kontrol yok, ne yapmış olabilirim
Aklını ellerime al.
Başka bir zaman kırarım.
Bu nefreti bir kenara bırakmak
Beni bağla ve bağla
Bana bir sır söyle, sana bir yalan söyleyeyim
Sizin adınıza suçlayın
Bana neyin doğru ya da yanlış olduğunu söylemek için ayağa kalkın
Bir zamanlar sahip olduğumuz bu arkadaşlığa karşı
Vaaz ederken aldatıcı oyna
Beni memnun et, kafamı memnun et
Ölmeni diliyorum
Backstabbing, daha yüksek bir standart kazanmak için
Güvensizlik, güvensizlik, daha yüksek bir zemin, daha yüksek bir sen
Lanet olsun, bozulma kanalı
Bu yanlış anlaşılan iletişim biçimi sayesinde
Zihin iğfal
Farelerin Orduları gibi duvarlara tırmanmak
Ölümsüz şehvet bizim boğulmuş duygular
Konuş, dudaklar mühürlü
Çalıntı gizli
Onu tutamıyorum, umarım boğulursun.
Beynimin kaynama noktası
Benim iç deli sürüş
Arayış içinde batmak, çalıntı kimlik
En kötü zaman, son kez, ihanetle çevrili
Affetmek için bir yalvarış
Çılgın bir fikrin Ramblings
Kötüye kullanım, hoşgörü
Sistem, bu sürüm için bir bahane, zaman kaybetti
Doğru nedeni keşfedin
Kırık bir ayet
Adım kilitlemek için bir anahtar
Tekrar aldatılmak için
Özür kabul edilemez
Söylem yoluyla
Ağız kapalı bantlama
İlişki sırasında
Tatlı güvensizliğini arzuluyorum
Bokunda sürünüyor
Ağzını kapalı tutmak
Bu oyunu kaybettiğini düşünemedin.
Aldatmak bana Yalan konuşulan yaptı, yanlış
Yerinizde durduğumu görmekten korkuyor musunuz, bir kayıp
Bu odada yalnız durmak
İnsanların yüzlerinde boş alanlar
Aklımda soru işaretleri
Kendime yıllarca acı çekmeyi diledi
Bu kendini suçlamayı iyileştir
Eşit taraflar karıştı
Bu, ruhu iç içe geçiren iplik
Bencillik zihni, kayıp
Tüm bu aç ağızlar
Tempest'ten yayınlar
Isır, saçmalık ortaya çıkıyor
Birinin yaşadığı söylentileri
Dil, lanet olası gerçeği
Öfke sineması
Bir yalan vaadi bırakılmalıdır
Kendiniz için iyi yapmak için
Kaynama noktası basınçları
Sırlarımı yalanlara çevirmek