Sonny Boy Williamson — Blue Bird Blues, Pt. 2 şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sonny Boy Williamson adlı sanatçının "Blue Bird Blues, Pt. 2" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Recorded June 17, 1938 — Aurora, Illinois
with probably Willie Hachett — mandolin, Walter Davis — piano
Robert Lee McCoy — guitar.
Album: The Bluebird Recordings 1938
June 17, 1938 to Dec 17, 1938
BMG 1997 — RCA #07 863 66 796−2
Transcriber: Awcantor@aol.com
Lord, I wonder where is my blue bird
Wonder where have my blue bird gone now?
Lord, I wonder where is my blue bird
Wonder where have my blue bird gone?
Now that she left me this mo’nin
People, I been lookin' for her all day long, now
Now my blue bird left me the other day
Peoples, an I ain’t seen her since
Well now, my blue bird left me the other day
Peoples an I ain’t seen her since
Now that I believe she’s goin' to Washington
You know, to visit the president
Now if my blue bird don’t come back
Wonder what I am goin' to do now?
Now if my blue bird don’t come back
Wonder what I’m, I’m goin' to do now?
Now if my blue bird continue on to stay
I believe I’ll move to Washington, too now
(harmonica & instrumental)
Now when my blue bird left
She put a note up o’vr my door now
Well now, when my blue bird left me She put a note up over my door now
Now she said, 'I'm goin' to Washington
Sonny Boy, an I don’t want you no more, now'
A now that would be alright
Maybe my blue bird will change her mind
A now that would be alright, now
Maybe my blue bird will change her mind
Well now because a good blue bird now-a-days
Peoples, I just as swear, they is hard to find.

Şarkı sözü çevirisi

17 Haziran 1938'de Kaydedildi-Aurora, Illinois
muhtemelen Willie Hachett — mandolin, Walter Davis-piyano ile
Robert Lee McCoy-gitar.
Albüm: The Bluebird Recordings 1938
17 Haziran 1938-17 Aralık 1938
BMG 1997-RCA # 07 863 66 796-2
Transcriber: Awcantor@aol.com
Tanrım, mavi kuşum nerede acaba?
Mavi kuşum şimdi nereye gitti acaba?
Tanrım, mavi kuşum nerede acaba?
Mavi kuşum nereye gitti acaba?
Şimdi'nin bana bu mo bıraktığı
İnsanlar, her gün onun için uzun görünüyor, şimdi oldum
Şimdi mavi kuşum geçen gün beni terk etti
Halklar, bir o zamandan beri onu görmedim
Geçen gün mavi kuşum beni terk etti.
Halklar bir o zamandan beri onu görmedim
Artık Washington'a gittiğine inanıyorum.
Başkan'ı ziyaret etmek için.
Şimdi mavi kuşum geri dönmezse
Şimdi ne yapacağım acaba?
Şimdi mavi kuşum geri dönmezse
Ben merak ediyorum, şimdi yapmaya gidiyorum?
Şimdi mavi kuşum kalmaya devam ederse
Artık Washington'a da taşınacağıma inanıyorum.
(armonika ve enstrümantal)
Şimdi mavi kuşum gittiğinde
Şimdi kapıma bir not koydu.
Şimdi, mavi kuşum beni terk ettiğinde, şimdi kapımın üzerine bir not koydu
Şimdi de 'Washington'a gidiyorum' dedi.
Evlat, artık seni istemiyorum.
Ve şimdi her şey yolunda olurdu
Belki mavi kuşum fikrini değiştirir.
Ve şimdi bu iyi olurdu, şimdi
Belki mavi kuşum fikrini değiştirir.
Şimdi iyi bir mavi kuş şimdi-a-gün çünkü
İnsanlar, yemin ederim, onları bulmak zor.