Sons Of Bill — Santa Ana Winds şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sons Of Bill adlı sanatçının "Santa Ana Winds" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There ain’t no one to blame
That we all look the same,
And it’s maybe just the course of evolution
And it surely seems to me that predictability
Is quickly becoming something you can count on When all through the night
As the headlights shine so bright
And they’re staring me down like I’m to blame
Rolling in and out of LA county
And they’re calling out my name
They’re calling out my name
Oh at the end these Santa Ana winds are going straight to my head
When the sun comes up there won’t be no tomorrow
In the valley of the dead, in the valley of the dead
There ain’t no skatin' by, we’re all gonna die
No matter what the plastic surgeon told you
Should karma be the judge, 'cause she don’t hold the grudge
Does she need a little helping hand?
When all through the night there’s the moon that shines so bright
And it lights up the sheets on my bed
But tonight I’m gonna light that San Fernando with kerosene instead
With kerosene instead, with kerosene
Oh at the end these Santa Ana winds are going straight to my head
When the sun comes up there won’t be no tomorrow
In the valley of the dead,
in the valley of the dead, in the valley of the dead

Şarkı sözü çevirisi

Ama suçlanacak kimse yok
Hepimiz aynı görünüyoruz.,
Ve belki de sadece evrimin seyri
Ve kesinlikle bana öyle geliyor ki öngörülebilirlik
Tüm gece boyunca güvenebileceğiniz bir şey haline geliyor
Farlar çok parlak parlıyor
Ve beni suçluyormuşum gibi bakıyorlar.
Los Angeles county'ye girip çıkmak
Ve adımı haykırıyorlar.
Bana adımla hitap ediyorlar
Oh sonunda bu Santa Ana rüzgarları doğrudan kafama gidiyor
Güneş doğduğunda yarın olmayacak.
Ölüler vadisinde, ölüler vadisinde
Kaymak yok, hepimiz öleceğiz.
Plastik cerrahın sana ne söylediği önemli değil.
Karma hakim olmalı, çünkü kin tutmuyor mu
Küçük bir yardım eline ihtiyacı var mı?
Tüm gece boyunca ay çok parlak parlıyor
Ve yatağımdaki çarşafları aydınlatıyor
Ama bu gece San Fernando'yu gazyağı ile yakacağım.
Bunun yerine gazyağı ile, gazyağı ile
Oh sonunda bu Santa Ana rüzgarları doğrudan kafama gidiyor
Güneş doğduğunda yarın olmayacak.
Ölüler Vadisi'nde,
ölüler vadisinde, ölüler vadisinde