Sorotan Bele — “Sing-sing-ati-ko folk & rolla” şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sorotan Bele adlı sanatçının "“Sing-sing-ati-ko folk & rolla”" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Bizilagunen musika, zaratatsua eta aguantaezina
Txakurra zaukaka dabil, noizbait ixilduko da
Telefonoaren txirrinak, goizero-goizero esnatzen nau
Burbuxa baten barruan bizi nahiko nuke
Atzoko ogi gogorra, hortzak puskatzeko moduan
Benetan nazka ematen dit «KUTXA"ko kola luzeak
Ka"a bat edango nuke, baina medikuak galerazi dit
Itsasoaren sabelean bizi nahiko nuke
«Sing-Sing-ati"ko Folk & Rolla
Bizitza gartzela da eta denok preso gaude
Hirurak eta laurden, eta orandik nago bazkaldu gabe
Telebista pizten dut, betiko marrazki bizidunak
Lagunekin gelditzen naiz, ordu t’erdi itxaron beharra
Mendi tontorraren puntan bizi nahiko nuke
Beranduago furgonetan, txorakeritaz diskutitzen
Bakoitza bere rolloan sartuta dago barruraino
Eta orain Folk & Rolla jotzen, obeto sentitu nahian
«Sing-Sing-ati"ko gartzelan bizi nahiko nuke
«Sing-Sing-ati"ko Folk & Rolla
Bizitza gartzela da eta denok preso gaude
Şarkı sözü çevirisi
Komşuların müziği ve gürültülü aguantaezina
Köpek zaukan çalışır, bazen ıxildu
Telefonun kadranı, sabah-sabah uyanıyorum
Bir Burbuxa içinde yaşamak istiyorum
Dünkü sert ekmek, dişleri kırıldı
İğrenme gerçekten bana"kutu" tutkal uzun bir verir
Ka " bir içki isterdim, ama doktor beni yasakladı
Denizin rahminde yaşamak istiyorum.
"Sing-Sing-ati" halk ve rulo biri
Askerlik hayattır ve hepimiz mahkumuz
Ve dörtte üçü ve ben öğle yemeği olmadan orandik'im
Televizyonu açıyorum, çizgi film sonsuza dek
Arkadaşlarımla kaldım, yarı yarıya beklemek zorunda kaldım
Dağ zirvelerinin ucunda yaşamak istiyorum.
Daha sonra minibüste, saçmalık hakkında diskutitzen
Rollo her biri kendi içinde ne kadar bulunur
Ve şimdi Folk & Roll oynuyor, obeto hissetmeye çalışıyor
"Sing-Sing-ati" ben askere birinde yaşamak istiyorum
"Sing-Sing-ati" halk ve rulo biri
Askerlik hayattır ve hepimiz mahkumuz