Soulfallen — Towers of Silence şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Soulfallen adlı sanatçının "Towers of Silence" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Why does this morning feel different from all the others
The Hand that once gave life has begun to smother
From my within my lungs the air has been released
And I cannot feel the chill in the morning breeze
Yet I am at ease…
For me there is no warmth left even in the Sun
Safe from the earth this crest will be undone
Naked and alone, upon an altar made of stone
I fear has become final throne
Upon the third circle on the first day
Where nothing moves but the daevas in the wind
The wind bears a silent calling to mountains far away
Summoning the birds of prey
«On the second day the vultures came
The beasts of birds, the sentinels of decay
Deeper each day they tore into my flesh
Feasting upon my loins and the insides through my chest
For days it lasted until they ran out of meat
leaving behind only bones for the Sun to bleach»
Upon this silent altar, upon my dreamless bed
Leaving the world bereft and the vultures fed
Slowly all will be gone that has ever signed to me As the remains quietly wash into the sea…

Şarkı sözü çevirisi

Bu sabah neden diğerlerinden farklı hissediyor
Bir zamanlar hayat veren El boğmaya başladı
Ciğerlerimin içinden hava serbest bırakıldı
Ve sabah esintisinde soğuğu hissedemiyorum
Ve yine de rahatım…
Benim için güneşte bile sıcaklık kalmadı
Dünya'dan güvenli bir şekilde bu tepe geri alınacak
Çıplak ve yalnız, taştan yapılmış bir sunak üzerinde
Korkarım son taht oldu.
İlk gün üçüncü turda
Rüzgarda daevas dışında hiçbir şey hareket etmiyor
Rüzgar uzak dağlara sessiz bir çağrı taşır
Yırtıcı kuşları çağırmak
"İkinci gün akbabalar geldi
Kuşların canavarları, çürüme Muhafızları
Derin her gün etimi içine kopardılar
Belime ve içime göğsüme ziyafet çekiyorum.
Et bitene kadar birkaç gün sürdü
güneşin ağartması için sadece kemikleri geride bırakmak»
Bu sessiz sunağın üzerine, hayalsiz yatağımın üzerine
Dünyayı terk etmek ve akbabaları beslemek
Yavaş yavaş her şey gitmiş olacak, bana imza attı, kalıntılar sessizce denize akarken…