Sounds Of Blackness — Trouble şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Sounds Of Blackness adlı sanatçının "Trouble" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Trouble is my home, Trouble is my home, Somethin' ain’t right, Somethin' is
wrong
Seems like everywhere I go, Trouble is my home / I’m losin' my way,
yeah / Can’t someone tell me why? / Sometimes I just wanna breakdown / But a
man ain’t supposed to cry /
Chorus: Maybe I should just walk away / And pretend it’s all gone / But where
can you run to / When trouble is your home?//
Trouble is my home, Trouble is my home
Was it something I said?(something I said?) / Was it something I did?
(Trouble, trouble) / I just can’t seem to figure out / Why this way I live / My
whole world is fallin' / And I feel, so all alone (Trouble, trouble/ And even
though/ I’ve done all I can do / Trouble is still my home /
Bridge: Maybe I should just walk away / And pretend it’s all gone / But where
can you run to / When trouble is your home?//
Trouble is my home, Trouble is my home
Musical Interlude:
Well sometimes it’s funny / How life can be so cruel / And sometimes when I
done, All I can do / I’m still feeling blue / 'Cause trouble is my home/ And
sometimes when / I’ve done all I can do / I’m still feelin' blue / Cause
trouble is still my home /
Maybe I should just walk away / And pretend it’s all gone / But where can you
run to / When trouble is your home?//

Şarkı sözü çevirisi

Sorun benim evim, sorun benim evim, bir şey doğru değil, bir şey
Yanlış
Gittiğim her yerde sorun benim evim gibi görünüyor / yolumu kaybediyorum,
Evet / birisi bana nedenini söyleyemez mi ? # Bazen sinir krizi geçirmek istiyorum #
adamın ağlaması gerekmiyor. /
Koro: belki de sadece uzaklaşmalıyım / ve hepsi gitmiş gibi davranmalıyım / Ama nerede
sorun eviniz olduğunda / ne zaman koşabilir misiniz?//
Sorun benim evim, sorun benim evim
Söylediğim bir şey mi?(bir şey mi dedim?) / Yaptığım bir şey miydi ?
(Trouble, trouble) / I just can't seem to find out / Why this way I live / My
bütün dünya düşüyor / ve hissediyorum, bu yüzden yapayalnız (sorun, sorun/ ve hatta
yine de / yapabileceğim her şeyi yaptım / sorun hala benim evim /
Köprü: belki de sadece uzaklaşmalıyım / ve hepsi gitmiş gibi davranmalıyım / Ama nerede
sorun eviniz olduğunda / ne zaman koşabilir misiniz?//
Sorun benim evim, sorun benim evim
Müzikal İnterlude:
Bazen komik / hayat nasıl bu kadar acımasız olabilir / ve bazen ne zaman
bitti, yapabileceğim tek şey hala mavi hissediyorum çünkü sorun benim evim ve
bazen yapabildiğim her şeyi yaptığımda hala üzgün hissediyorum.
sorun hala benim evim /
Belki çeker / yürüyüş gibi tüm / gitti Ama nereye olabilir mi demeliydim
sorun eviniz olduğunda / ne zaman koşuyorsunuz?//