Space — Turn Me On To Spiders şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Space adlı sanatçının "Turn Me On To Spiders" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
In 20 years from now, I want to be nowhere
I live life day by day just sitting in the same chair
If it wasn’t for you, I’d have taken root
You gave me a brand new meaning, an extra season
And all this from a girl who’s
Scared of the spiders and she’s scared of the dark
She’s scared of the bogeymen in the park
But if anybody comes near me I know she’ll cut their balls off!
They wrote a book about her
It’s taken the place of the Holy Bible
I’d send it to the stars
But the universe couldn’t handle her ego
If it wasn’t for you, I’d have taken root
You gave me a brand new meaning, an extra season
And all this from a girl who’s
Scared of the spiders and she’s scared of the dark
She’s scared of the bogeymen in the park
But if anybody comes near me I know she’ll cut their balls off!
Spiders… spiders…spiders…turn me on to…
She’s scared of the spiders and she’s scared of the
dark
She’s scared of the bogeymen in the park
But if anybody comes near me I know she’ll cut their balls off!
Scared of the spiders and she’s scared of the dark
She’s scared of the bogeymen in the park
But if anybody comes near me, I know she’ll cut their
If anybody comes near me, I know she’ll cut their
If anybody comes near me, I know she’ll cut their
If anybody comes near me, she’ll cut their f**king
balls off!
Spiders, turn me on to spiders
Spiders, turn me on to spiders
Spiders, turn me on to spiders
Spiders, turn me on to spiders
Şarkı sözü çevirisi
Bundan 20 yıl sonra, hiçbir yerde olmak istiyorum
Her geçen gün aynı sandalyede oturuyorum.
Sen olmasaydın, kök salmış olurdum.
Bana yepyeni bir anlam verdin, ekstra bir sezon
Ve tüm bunlar bir kızdan
Örümceklerden korkuyor ve karanlıktan korkuyor
Parktaki öcülerden korkuyor.
Ama biri bana yaklaşırsa taşaklarını keseceğini biliyorum!
Onun hakkında bir kitap yazdılar.
Kutsal İncil'in yerini aldı
Yıldızlara gönderirdim.
Ama evren onun egosunu kaldıramadı.
Sen olmasaydın, kök salmış olurdum.
Bana yepyeni bir anlam verdin, ekstra bir sezon
Ve tüm bunlar bir kızdan
Örümceklerden korkuyor ve karanlıktan korkuyor
Parktaki öcülerden korkuyor.
Ama biri bana yaklaşırsa taşaklarını keseceğini biliyorum!
Örümcekler ... örümcekler ... örümcekler ... …
Örümceklerden korkuyor ve örümceklerden korkuyor.
kara
Parktaki öcülerden korkuyor.
Ama biri bana yaklaşırsa taşaklarını keseceğini biliyorum!
Örümceklerden korkuyor ve karanlıktan korkuyor
Parktaki öcülerden korkuyor.
Ama eğer birisi bana yaklaşırsa, o zaman onları keseceğini biliyorum.
Eğer birisi bana yaklaşırsa, onların keseceğini biliyorum.
Eğer birisi bana yaklaşırsa, onların keseceğini biliyorum.
Eğer biri bana yaklaşacak olursa,**f kestiler olacak Kral
topları çıkar!
Örümcekler, beni örümceklere çevir
Örümcekler, beni örümceklere çevir
Örümcekler, beni örümceklere çevir
Örümcekler, beni örümceklere çevir