Spike Jones — I'm in the Mood for Love şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Spike Jones adlı sanatçının "I'm in the Mood for Love" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

He, he. I… I just put that in there because I… I I thought it was kind of cute, besides that, my mother is in the audience.
I’m in the mood for love,
simply because you’re near me.
Ah, oh. Oh, Mr. Electrician there, that… that spotlight is too bright. My eyes, I can’t see the music.
Thank you very much, Sir.
Heaven is in your eyes.
Oh, Oh, Sir, I… I told you, that spotlight is too bright. I can’t see the
music. (Bang! Smash!) I warned
him, didn’t I?
Why stop to think of weather?
No, George, no, George.
Our little dream might fade.
Ah, clever boy. He’s relly torched.
We put our hearts together.
Now we are.
George, George, you are not playing. Mother’s in the audience, George.
George. George, stop it,
George. George! She’s my mother, too.
If there’s a cloud above,
If it should rain, we’re ready.
But for tonight (Sneeze) forget it. (Sneeze sneeze)
But for tonight (Sneeze) forget it. (Sneeze sneeze sneeze)
Forget it, George, you are blowing out the candles.
I’m in the mood for love.

Şarkı sözü çevirisi

O, O. Onu oraya koydum çünkü çok tatlı olduğunu düşündüm, ayrıca annem de seyircide.
Aşk havasındayım.,
sadece yanımda olduğun için.
Ah, oh. Bay Elektrikçi, spot ışığı çok parlak. Gözlerim, müziği göremiyorum.
Efendim çok teşekkür ederim.
Cennet gözlerinde.
Efendim, size söyledim, spot ışığı çok parlak. Göremiyorum
müzik. (Bang! Smash!) Uyardım
onu, değil mi?
Neden hava durumunu düşünmek için duruyorsun?
Hayır George, Hayır George.
Küçük hayalimiz kaybolabilir.
Ah, zeki çocuk. Çok yakmış biri.
Kalplerimizi birleştirdik.
Artık öyleyiz.
George, George, oynamıyorsun. Annem seyircide George.
George. George, kes şunu.,
George. George! O benim de annem.
Yukarıda bir bulut varsa,
Yağmur yağarsa, hazırız.
Ama bu gece için (hapşırma) unut gitsin. (Hapşırma hapşırma)
Ama bu gece için (hapşırma) unut gitsin. (Hapşırma hapşırma hapşırma)
Unut gitsin George, mumları üflüyorsun.
Aşk havasındayım.