Spiral Dance — The Dewy Dells of Yarrow şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Spiral Dance adlı sanatçının "The Dewy Dells of Yarrow" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There lived a lady in the north;
You could scarcely find her marrow.
She was courted by nine noblemen
On the dewy dells of Yarrow.
Her father had a bonny ploughboy
And she did love him dearly.
She dressed him up like a noble lord
For to fight for her on Yarrow.
She kissed his cheek, she kamed his hair,
As oft she had done before O,
She guilded him with a right good sword
For to fight for her on Yarrow.
As he climbed up yon high hill
And they came down the other,
There he spied nine noblemen
That come across to Yarrow.
'Did you come here for to drink red wine,
Or did you come here to borrow?
Or did you come here with a single sword
For to fight for her on Yarrow?'
'I came not here for to drink red wine,
And I came not here to borrow,
But I come here with a single sword
For to fight for her on Yarrow'
'There are nine of you and one of me,
And that’s not an even number,
But as man to man I’ll fight you all
And I’ll die for her on Yarrow'
Three he drew and three he slew
And two lie deadly wounded,
When a stubborn knight crept up behind
And kissed him with his arrow.
'Go home, go home, my false young man,
And tell my sister Sarah
That her true lover John lies dead and gone
On the dewy dells of Yarrow'
As he climbed down yon high hill
And she came down the other,
There he spied his sister dear
A-come across to Yarrow.
'O brother dear, I had a dream last night,' she said,
'I can read it into sorrow;
My true lover John lies dead and gone
On the dewy dells of Yarrow.'
This maiden’s hair was three-quarters long,
And the colour of it was yellow.
She tied it around his middle side
And carried him home from Yarrow.
She kissed his cheeks, she kamed his hair
As oft she had done before O,
Her true lover John lies dead and gone,
And she carried him home from Yarrow.
'O father dear, you have seven sons;
You can wed them all tomorrow,
But the fairest flower amongst them all
was the one that died on Yarrow.
O mother dear, make me my bed,
And make it long and narrow,
For the one that died for me today,
I shall die for him tomorrow

Şarkı sözü çevirisi

Kuzeyde bir bayan yaşıyordu.;
İliğini zar zor bulabilirdin.
O dokuz asilzade tarafından Kur edildi
Civanperçemi nemli dells üzerinde.
Babasının güzel bir ploughboy vardı
Ve pahalıya onu sevdi.
Onu soylu bir lord gibi giydirdi.
Civanperçemi üzerinde onun için savaşmak için.
Yanağını öptü, saçlarını kamçıladı,
Sık sık olduğu gibi O daha önce yapmıştı ,
Onu iyi bir kılıçla suçladı
Civanperçemi üzerinde onun için savaşmak için.
Yüksek tepeye tırmanırken
Ve öbür geldiler ,
Orada dokuz soylu casusluk
Bu civanperçemi rastlamak.
Buraya kırmızı şarap içmeye mi geldin?,
Yoksa buraya borç almaya mı geldin?
Yoksa buraya tek bir kılıçla mı geldin?
Civanperçemi üzerinde onun için savaşmak için mi?'
Buraya kırmızı şarap içmek için gelmedim.,
Ve buraya ödünç almaya gelmedim.,
Ama buraya tek bir kılıçla geldim.
Civanperçemi üzerinde onun için savaşmak için'
Sen ve ben dokuz kişiyiz.,
Ve bu bir çift sayı değil,
Ama erkek erkeğe hepinizle savaşacağım.
Ve onun için civanperçemi üzerinde öleceğim'
Üç çizdi ve üç öldürdü
Ve iki yalan ölümcül yaralı,
İnatçı bir şövalye arkadan süzüldüğünde
Ve onu okuyla öptüm.
'Eve git, eve git, sahte genç adamım,
Ve kız kardeşim Sarah'ya söyle.
Gerçek sevgilisi John öldü ve gitti
Civanperçemi nemli dells üzerinde'
Yüksek tepeden aşağı tırmanırken
Ve diğerinden aşağı indi,
Sevgili kardeşim onun casusluk o
Civanperçemi ile karşılaşın.
'Ey kardeşim, dün gece bir rüya gördüm' dedi,
'Kedere okuyabilirim;
Gerçek sevgilim John öldü ve gitti
Civanperçemi nemli dells üzerinde.'
Bu kızın saçı dörtte üç uzunluğundaydı,
Ve rengi sarıydı.
O bağlı o etrafında onun middle yan
Ve onu Civanperçeminden eve taşıdı.
Yanaklarını öptü, saçlarını kamçıladı
Sık sık olduğu gibi O daha önce yapmıştı ,
Gerçek sevgilisi John öldü ve gitti,
Ve onu Civanperçeminden eve taşıdı.
'Ey Babacığım, yedi oğlun var;
Yarın onlarla evlenebilirsin.,
Ama hepsinin arasında en güzel çiçek
civanperçemi üzerinde ölen kişi.
Ey anne canım, yatağımı yap,
Ve uzun ve dar olsun,
Bugün benim için ölen kişi için,
Yarın onun için öleceğim.