Sportfreunde Stiller — Auf Der Guten Seite şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Sportfreunde Stiller adlı sanatçının "Auf Der Guten Seite" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Es gibt’n Haufen geschleckter Typen,
politische Banditen und à ¼berhà ¶hte Mieten.
Die Welt ist voll von dreisten Egoisten,
sinnlosen Fristen, vereisten Schipisten.
Wohin man auch sieht, alle jagen nach Profit.
Anstatt reinem Sauerstoff zu viel Kohlenmonoxid.
Doch ehe dein Herz zerbricht,
hier kommt die gute Nachricht:
do und ich und sonst noch’n paar Leute,
wir sind auf der guten Seite.
do und ich und sonst noch’n paar Leute,
wir sind auf der guten Seite.
Wo man geht und steht Schurken und Ganoven,
leere Versprechungen, à ¼berhà ¶hte Rechnungen,
falsche Freunde, scheinfreundliche Feinde,
schlechte Verlierer und Abkassierer.
Soweit das Auge reicht geschmacklose Frisur’n,
Pay TV Kartelle und dubiose Argentur’n.
Doch ehe dein Herz zerbricht,
hier kommt die gute Nachricht:
do und ich und sonst noch’n paar Leute,
wir sind auf der guten Seite.
do und ich und sonst noch’n paar Leute,
wir sind auf der guten Seite.
do und ich und sonst noch’n paar and’re Leute,
wir sind auf der guten Seite.
do und ich und sonst noch’n paar and’re Leute,
wir sind auf der guten Seite.
Şarkı sözü çevirisi
Bir sürü Yalanmış adam var.,
siyasi haydutlar ve yüksek kiralar.
Dünya küstah egoistlerle dolu,
anlamsız tarihler, buzlu yamaçlar.
Nereye bakarsanız bakın, herkes kar için avlanıyor.
Saf oksijen yerine, çok fazla karbon monoksit.
Ama kalbin kırılmadan önce,
işte iyi haber geliyor :
ve ben ve diğer bazı insanlar,
iyi taraftayız.
ve ben ve diğer bazı insanlar,
iyi taraftayız.
Nereye gitmek ve kötü adamlar ve dolandırıcılar durmak,
boş sözler, daha yüksek faturalar,
sahte arkadaşlar, sahte dost Düşmanlar,
kötü kaybedenler ve kasiyerler.
Bildiğim kadarıyla göz tatsız saç modeli görebilirsiniz,
Ödemeli TV kartelleri ve şüpheli Argentur'n.
Ama kalbin kırılmadan önce,
işte iyi haber geliyor :
ve ben ve diğer bazı insanlar,
iyi taraftayız.
ve ben ve diğer bazı insanlar,
iyi taraftayız.
ve ben ve diğer bazı insanlar,
iyi taraftayız.
ve ben ve diğer bazı insanlar,
iyi taraftayız.