Starlito — Luca Brasi Speaks şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Starlito adlı sanatçının "Luca Brasi Speaks" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Betrayed in the way, mental state in a rage.
Prayin every day sayin grace over plates.
Heart full of hatred, forever in pain conveying the tear drops on my face.
Focus on the past, hard to let it go.
All been there before.
If I call to let it show, y’all would never know.
Don’t talk to everyone at once who listen,
Deep down don’t feel it,
Givin fake advice while concealing they intentions.
Talk to you after they pretend that they with you.
Turn right around and then tell the whole city.
Behind the back shit, in a timely fashion.
Then look down like drama when they line the blast.
Dreams of me being dead on my mama’s mattress.
Even there ain’t safe when my mind was there, with my mind collapsing.
Hustle real hard to provide, go to jail, am I grinding backwards.
Preacher at church steady tellin people they should have faith.
Does logic matter.
Crack use is my congregation,
In the trap trapping, maybe I’m the pastor.
Design a fabric, pirex jar with the butter knife turn it white, Michael Jackson.
Pipe day after my life’s disaster,
Broke niggas all around and my rifle braggin.
I’m the type to handle, lead examples,
Press the hammer get your legs dismantled in the streets.
Tryin to freeze my cheese it’ll be you and me.
This a harder gamble.
I’m a squeeze at your feet, hit you dead in the knees.
Then stand up, in your chest, blowin out your candle.
Brought out the Phantom, pour a drink inside it.
No thinkin bout it, peep game to run it.
Hostile environment, I’m residing.
Miley Cyrus, chick in college tryin it.
Biters bitin it, spendin this money while I’m down motorin like why to try.
Fuck ups rival it, then that rifle spit.
Why don’t said your whip, why don’t say it.
Aim for the face, shorty I’m whipped.
Got ass like a horse told her aim for the waist.
Pushin my grill, you’s aim for the pace.
But when I sip somethin I fuck with the taste.
Got cuffed in the case but they called it a tank.
Special response, pullin up in a tank.
Best friend told homie ain’t betrayin but I’m sayin.
Solid brain, solid, I’m a make it, I’m a make it.
Keep tellin myself it’s the reason I’ll make it.
Only nuts wanna favor when you make it.
I was in the paper, not for makin no paper.
Mighty tied up, someone left butt naked.
I was interrogated, never gave no statement.
Know a few fakes who can’t say what I stated.
I don’t gang bang but my gun go bang bang bang.
Phone goin rang rang rang.
Tell em bitch, fuck em, I ain’t got no change.
Feel on your ass, all you do is complain.
That’s about bane and tell em under go strange.
Back up like shoes that ain’t got no strings.
Niggas jumpin all around but to me it looks strange.
When I’m on stage it’s because I got paid.
Me bein real on the strength of bein real.
Sometime I feel I can do without fame.
It’s the life of a general.

Şarkı sözü çevirisi

Bir şekilde ihanete uğramış, öfke içinde zihinsel durum.
Her gün dua ediyorum, tabaklar üzerinde dua ediyorum.
Nefretle dolu bir kalp, sonsuza dek acı içinde, yüzümde gözyaşı damlası taşıyor.
Geçmişe odaklan, gitmesine izin vermek zor.
Tüm gitmemiştim.
Göstermek için ararsam, bunu asla bilemezsiniz.
Dinleyen herkesle aynı anda konuşma.,
Derinlerde hissetme.,
Niyetlerini gizlerken sahte tavsiye vermek.
Seninle birlikteymiş gibi davrandıktan sonra seninle konuş.
Sağa dön ve tüm şehre söyle.
Arka bokun arkasında, zamanında bir şekilde.
O zaman patlamayı hizalarken Dram gibi aşağı bak.
Annemin yatağında öldüğümü hayal ediyor.
Aklım oradayken bile güvenli değil, aklım çökerken.
Sağlamak için çok zor, hapse gir, geriye doğru taşlıyor muyum?
Kilisedeki vaiz insanlara inanmaları gerektiğini söyledi.
Mantık önemli mi?
Çatlak kullanımı benim cemaatim,
Tuzak tuzağında, belki de papazım.
Bir kumaş tasarlayın, pirex kavanozu tereyağı bıçağı ile beyaza çevirin, Michael Jackson.
Hayatımın felaketinden sonraki boru günü,
Her yerde parasız zenciler ve tüfeğim övünüyor.
Ben başa çıkmak için tipim, kurşun örnekleri,
Çekiçle vurun, bacaklarınızı sokaklarda sökün.
Peynirimi dondurmaya çalışırken sen ve ben olacağız.
Bu daha zor bir kumar.
Ayaklarını sıkıyorum, dizlerine vuruyorum.
Sonra ayağa kalk, göğsünde, mumunu üfle.
Hayaleti çıkardım, içine bir içki döktüm.
Bunu düşünmek yok, çalıştırmak için peep oyunu.
Düşmanca bir ortam, ikamet ediyorum.
Miley Cyrus, üniversitedeki bir hatun bunu yapmaya çalışıyor.
Biters onu ısırıyor, ben motorin'deyken bu parayı harcıyor, neden denemek gibi.
Sikişmek ona rakip olur, sonra o tüfek tükürür.
Neden kırbacını söylemiyorsun, neden söylemiyorsun?
Yüzüne nişan al, shorty, kırbaçlandım.
Bir atın beline nişan almasını söylediği gibi bir kıçı var.
Izgaramı itin, tempoyu hedefliyorsun.
Ama bir şey içtiğimde tadı ile sikişirim.
Çantada kelepçelendi, ama buna tank diyorlar.
Özel tepki, bir tankta yukarı çekin.
En iyi arkadaşım homie'ye ihanet etmediğini söyledi ama ben söylüyorum.
Sağlam beyin, sağlam, başarıyorum, başarıyorum.
Başarmamın sebebinin bu olduğunu söylemeye devam et.
Sadece deliler bunu yaptığında iyilik yapmak ister.
Gazetedeydim, gazete yapmadığım için değil.
Mighty bağlı, birisi çıplak popo bıraktı.
Sorguya çekildim, hiç ifade vermedim.
Söylediklerimi söyleyemeyen birkaç sahtekar biliyorum.
Ben çete bang değil ama silahım Bang bang bang.
Telefon çalıyor, çalıyor, çalıyor.
Söyle onlara kaltak, siktir et, bozuk param yok.
Kıçında hisset, tek yaptığın şikayet etmek.
Bu bane hakkında ve onlara go strange altında söyle.
İpleri olmayan ayakkabılar gibi geri çekil.
Zenciler her yerde zıplıyor, ama bana garip geliyor.
Sahneye çıktığımda bunun sebebi para almamdı.
Gerçek olmanın gücüyle gerçek oluyorum.
Bazen şöhret olmadan yapabileceğimi hissediyorum.
Bu bir generalin hayatı.