Stars — In Our Bedroom After The War şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Stars adlı sanatçının "In Our Bedroom After The War" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Wake up, say good morning to That sleepy person lying next to you.
If there’s no one there, then there’s no one there,
But at least the war is over.
It’s us, yes we’re back again,
Here to see it through till the day’s end,
And if the night comes,
And the night will come,
Well at least the war is over.
Lift your head, and look out the window,
Stay that way for the rest of the day
And watch the time go.
Listen, the birds sing,
Listen, the bells ring.
All the living are dead,
And the dead are all living,
The war is over, and we are beginning.
Gridlocked on the parkway now,
The television man is here to show you how.
The channel fades to snow, it’s off to work you go,
But at least the war is over.
She’s gone, she left before you woke.
As you ate last night, neither of you spoke.
Dishes, TV, bed, the darkness filled with dread,
But at least the war is over.
Lift your head, and look out the window,
Stay that way for the rest of the day
And watch the time go.
Listen, the birds sing,
Listen, the bells ring.
All the living are dead,
And the dead are all living,
The war is over, and we are beginning.
We won, or we think we did.
When you went away, you were just a kid.
And if you lost it all, and you lost it,
Well, we’ll still be there
When your war is over.
Lift your head, and look out the window,
Stay that way for the rest of the day
And watch the time go.
Listen, the birds sing,
Listen, the bells ring.
All the living are dead,
And the dead are all living,
The war is over, and we are beginning.
Here it comes, here comes the first day,
Here it comes, here comes the first day,
It starts up in our bedroom after the war,
It starts up in our bedroom after the war.
After the war.

Şarkı sözü çevirisi

Uyan, yanında yatan uykulu kişiye Günaydın de.
Eğer orada kimse yoksa, o zaman orada kimse yoktur,
Ama en azından savaş bitti.
Biziz, Evet geri döndük,
Günün sonuna kadar her şeyi görmek için buradayım.,
Ve eğer gece gelirse,
Ve gece gelecek,
En azından savaş bitti.
Kafanı Kaldır ve pencereden dışarı bak,
Günün geri kalanında bu şekilde kalın
Ve zamanın nasıl geçtiğini izle.
Dinle, kuşlar şarkı söylüyor,
Dinle, çanlar çalıyor.
Tüm yaşayanlar öldü,
Ve ölülerin hepsi yaşıyor,
Savaş bitti ve biz başlıyoruz.
Şimdi parkway üzerinde Gridlocked,
Televizyoncu size nasıl yapılacağını göstermek için burada.
Kanal kar yağıyor, işe gidiyor.,
Ama en azından savaş bitti.
O gitti, sen uyanmadan gitti.
Dün gece yediğiniz gibi, ikiniz de konuşmuyordunuz.
Yemekler, TV, yatak, korku dolu karanlık,
Ama en azından savaş bitti.
Kafanı Kaldır ve pencereden dışarı bak,
Günün geri kalanında bu şekilde kalın
Ve zamanın nasıl geçtiğini izle.
Dinle, kuşlar şarkı söylüyor,
Dinle, çanlar çalıyor.
Tüm yaşayanlar öldü,
Ve ölülerin hepsi yaşıyor,
Savaş bitti ve biz başlıyoruz.
Kazandık ya da kazandığımızı düşünüyoruz.
Gittiğinde daha çocuktun.
Ve eğer hepsini kaybettiyseniz ve kaybettiyseniz,
Hala orada olacağız.
Savaşın bittiğinde.
Kafanı Kaldır ve pencereden dışarı bak,
Günün geri kalanında bu şekilde kalın
Ve zamanın nasıl geçtiğini izle.
Dinle, kuşlar şarkı söylüyor,
Dinle, çanlar çalıyor.
Tüm yaşayanlar öldü,
Ve ölülerin hepsi yaşıyor,
Savaş bitti ve biz başlıyoruz.
İşte geliyor, işte ilk gün geliyor,
İşte geliyor, işte ilk gün geliyor,
Savaştan sonra yatak odamızda başlıyor.,
Savaştan sonra yatak odamızda başlıyor.
Savaştan sonra.