State Radio — The Story of Benjamin Darling (Part 1) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, State Radio adlı sanatçının "The Story of Benjamin Darling (Part 1)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Year of the Crow
Story of Benjamin Darling
On a brig loaded with timber headed for the north Maine coast,
They took on some rough seas.
The captain and his slave fought back the heavy waves,
But they were threatening to break her up so badly.
See two days before they left the outer banks,
And made good time up to Boston.
But just north of Essex the sky grew dark,
He missed his mark he was making,
And life can change so fast.
The captain had seen many a day,
When the winds blew and the waters raged.
But it was just a part of the life he made for himself,
Running the coast of New England.
The ship heaved and cracked,
Threw the men on their backs as the water came rushing in.
The captain fought hard yet.
He yelled above the splintering wreck, I have done you wrong son.
I should be forsaken for what I have done.
But Ben reached a timber to stay afloat.
He grabbed the captain’s braided coat.
He swam him to the nearest shore.
Dragged him up 'til he couldn’t pull no more,
And left him breathin', yeah left him breathin' dry.
The captain said in all my days,
I have never seen anybody save the very person who kept him enslaved.
God dam it Ben, you should have your freedom
For what you have done.
And I should be forsaken for what I have done.
Somewhere off the Maine coast,
At the mouth of the New Meadows River there’s an island,
Where a marooned man lived out his life quietly under tied and sky.
Never forgetting when the sea rose up so high.
The captain said in all my days,
I have never seen anybody save the very person who kept him enslaved.
God dam it Ben, you should have your freedom
For what you have done.
Şarkı sözü çevirisi
Karga yılı
Benjamin Darling'in hikayesi
Kuzey Maine sahiline giden kereste yüklü bir hücrede,
Bazı fırtınalı denizlere çıktılar.
Kaptan ve kölesi ağır dalgalarla savaştı,
Ama onu çok kötü bir şekilde ayırmakla tehdit ediyorlardı.
Dış kıyılardan ayrılmadan iki gün önce bakın,
Ve Boston'a kadar iyi vakit geçirdim.
Ama Essex'in hemen kuzeyinde gökyüzü karardı.,
Yaptığı işareti kaçırdı.,
Ve hayat çok hızlı değişebilir.
Kaptan bir gün çok şey gördü,
Rüzgarlar esip sular kaynadığında.
Ama bu sadece kendisi için yarattığı hayatın bir parçasıydı,
New England sahilinde çalışıyor.
Gemi havaya uçtu ve çatladı,
Su içeri girerken adamları sırtlarına attılar.
Kaptan hala çok savaştı.
Enkazın üstünde bağırdı, sana yanlış yaptım evlat.
Yaptığım şey yüzünden terk edilmeliyim.
Ama Ben ayakta kalmak için bir kereste ulaştı.
Kaptanın örgülü ceketini aldı.
Onu en yakın kıyıya yüzdü.
Daha fazla çekemeyene kadar sürükledi.,
Ve nefesini bıraktı, Evet nefesini kuru bıraktı.
Kaptan dedi ki tüm günlerimde,
Onu köleleştiren kişiyi kurtaran birini hiç görmedim.
Lanet olsun Ben, özgür olmalısın.
Yaptıkların için.
Ve yaptığım şey yüzünden terk edilmeliyim.
Maine sahilinde bir yerde.,
New Meadows Nehri'nin ağzında bir ada var.,
Marooned bir adamın hayatını sessizce bağlı ve gökyüzünün altında yaşadığı yer.
Denizin bu kadar yükseldiğini asla unutmadım.
Kaptan dedi ki tüm günlerimde,
Onu köleleştiren kişiyi kurtaran birini hiç görmedim.
Lanet olsun Ben, özgür olmalısın.
Yaptıkların için.