Stavesacre — Handful of Words şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Stavesacre adlı sanatçının "Handful of Words" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

that could unravel
the framework of the world
so simple, so obvious
if the residents of this mighty Tower of Babble (sic)
were honest all at once
I imagine
it would be quite enough
why bother?
what’s your hurry?
we’re only spinning around and round
tighter always
why bother?
what’s your hurry?
we’re only spinning around and round
tighter always
the fragile bones of purpose
the flesh of furvor
been dying on the vine
are we really just killing time?
what is it that inspires us beyond
these temporal passions
convictions
they crumble beneath the question
why bother?
what’s your hurry?
we’re only spinning around and round
tighter always
why bother?
what’s your hurry?
we’re only spinning around and round
tighter always
when this tangled mass of vanity implodes
in this panic-stricken vacuum of souls
if this is all there is to grieve, and nothing more
what are we waiting for?
why bother? (you're always taking)
what’s your hurry? (you only take away)
we’re only spinning around and round
tighter always
why bother? (you're always taking)
what’s your hurry? (you only take away)
we’re only spinning around and round
tighter always
I can’t help wondering what possibly could keep you here
wondering what keeps you
I can’t help wondering what possibly could keep you here
wondering what keeps you
you’re always taking
you only take away
nothing to give
nothing much to say
you’re always taking
you always take away
nothing good to give
nothing good to say

Şarkı sözü çevirisi

bu çözülebilirdi
dünyanın çerçevesi
çok basit, çok açık
bu güçlü kulenin sakinleri gevezelik ederse (sic)
aynı anda dürüst olduk
Hayal ediyorum
bu oldukça yeterli olurdu
neden zahmet ediyorsun?
acelen ne?
sadece dönüyoruz ve dönüyoruz
her zaman daha sıkı
neden zahmet ediyorsun?
acelen ne?
sadece dönüyoruz ve dönüyoruz
her zaman daha sıkı
amaç kırılgan kemikler
furvor eti
asmada ölüyordum.
gerçekten sadece zaman mı öldürüyoruz?
bize ötesinde ilham veren nedir
bu geçici tutkular
mahkumiyetler
bu sorunun altında parçalanıyorlar
neden zahmet ediyorsun?
acelen ne?
sadece dönüyoruz ve dönüyoruz
her zaman daha sıkı
neden zahmet ediyorsun?
acelen ne?
sadece dönüyoruz ve dönüyoruz
her zaman daha sıkı
bu karışık makyaj kütlesi patladığında
bu panik dolu ruh boşluğunda
eğer bu tüm yas tutmak, ve daha fazlası
ne bekliyoruz?
neden zahmet ediyorsun? (her zaman alıyorsun)
acelen ne? (sadece götürüyorsun)
sadece dönüyoruz ve dönüyoruz
her zaman daha sıkı
neden zahmet ediyorsun? (her zaman alıyorsun)
acelen ne? (sadece götürüyorsun)
sadece dönüyoruz ve dönüyoruz
her zaman daha sıkı
Seni burada neyin tutabileceğini merak etmekten kendimi alamıyorum.
seni neyin tuttuğunu merak ediyorum
Seni burada neyin tutabileceğini merak etmekten kendimi alamıyorum.
seni neyin tuttuğunu merak ediyorum
her zaman alıyorsun.
sadece götürüyorsun.
verecek bir şey yok
çok şey söylemek
her zaman alıyorsun.
her zaman uzaklara götürecek
vermek için iyi bir şey yok
söyleyecek iyi bir şey yok