Stefanie Hertel — Wenn Nicht Deine Frechen Blauen Augen Wär'n şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Stefanie Hertel adlı sanatçının "Wenn Nicht Deine Frechen Blauen Augen Wär'n" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Refr.:
Wenn nicht deine frechen blauen Augen wŠr'n
dann hŠtten dich nicht alle MŠdchen gern'.
Auf soviel Sonnenschein
da fŠllt halt jede 'rein.
Und vielleicht kšnnt' dir schon bald mein Herz gehšr'n
wenn nicht die frechen blauen Augen wŠr'n;
es ist nicht leicht mit dir
du kannst halt gar nichts dafŸr!
Keiner weiss
dass du mir heimlich Briefchen schreibst
und dass du manchmal trŠumst von mir.
Das und noch mehr erzŠhlst du mir vor meiner TŸr.
Doch ich sah dich bei meiner besten Freundin steh’n.
Du hast sie so frech angeschaut
das fand ich gar nicht schšn.
Refr.:
Wenn nicht deine frechen blauen Augen wŠr'n…
Was sagst du wenn ich genau das gleiche tu und wenn du denkst
ich trau mich nicht
dann sag' ich nur
da irrst du dich ganz fŸrchterlich!
Denn irgendwann
auch wenn du noch so super bist
da lach ich einen ander’n an da weisst du wie das ist!
Refr.
Wenn nicht deine frechen blauen Augen wŠr'n…
Wenn nicht deine…
Ja es ist nicht leicht mir dir
du kannst halt gar nichts dafŸr!
Şarkı sözü çevirisi
Refr.:
Eğer arsız mavi gözlerin olmasaydı
o zaman bütün kızlar senden hoşlanmaz.
Çok fazla güneş ışığı
orada sadece her ' saf.
Ve belki yakında kalbimi duyabilirsin
arsız mavi gözler için değilse;
seninle olmak kolay değil.
hiçbir şey yapamazsın!
Kimse bilmiyor
bana gizlice mektup yazdığını.
ve bazen beni hayal ediyorsun.
Bu ve daha fazlası kapımın önünde bana anlatıyorsun.
Ama seni en iyi arkadaşımla ayakta gördüm.
Ona çok küstah baktın.
Bunun iyi olduğunu düşünmemiştim.
Refr.:
Eğer arsız mavi gözlerin olmasaydı…
Tam olarak aynı şeyi yaptığımda ve düşündüğünüzde ne diyorsunuz
Cesaret edemem
o zaman sadece diyorum ki
orada tamamen yanılıyorsun!
Çünkü bazen
hala çok büyük olsan bile
başka birine güldüğümden beri, çünkü nasıl olduğunu biliyorsun!
Refr.
Eğer arsız mavi gözlerin olmasaydı…
Eğer senin değilse…
Evet, bu senin için kolay değil
hiçbir şey yapamazsın!