Stello — Ma femme est morte şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Stello adlı sanatçının "Ma femme est morte" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
1 — Jean l’autre soir montant son escalier
Trouva sa femme étendue sur l’palier
Voisins: ohé
Ma femme est morte
Venez, venez vite, venez vit' la chercher
Sans quoi j’la fous derrièr' la porte
Car c'était elle qui faisait le tapage à la maison
Maintenant: la poison ! elle est morte !
Ell' ne mettra plus de l’eau dans mon verre
Car maintenant la poison elle est morte !
2 — Jean bien saoulé montant son escalier
Crut voir sa femme étendue sur l’palier
Parlé: Messieurs du guet ! Réponse: qui va là?
Ma femme est morte
Montez montez vite la ramasser
Sans quoi je la flanque derrière la porte,
3 -Puis Jean gueulant réveilla ses voisins
Fit tant de potin qu’il vit lever Martin
Parlé: Ohé Martin — Réponse: quoi qui n’ya?
Ma femme est morte
Je vous paie la goutte à tous demain matin
Si vous venez lui faire escorte
4 — Puis moult oignons Jean s’en fut acheter
Pour qu’en son deuil on le vit bien pleurer
Parlé: Ohé ! fruitier — Réponse: voilà ! voilà !
Ma femme est morte
Donnez donnez vite des oignons bien dorés
Pour que je la pleure en la sorte
5 — Puis Jean s’en fut réveiller le cure
Qui ronflait fort sous son bonnet carré
Parlé: Monsieur le Curé ! Réponse: Nom de Dieu qu’est-ce qui ya?
Ma femme est morte
Venez venez vite lui dire vos oraisons
Et puis le diable l’emporte
6 — Puis Jean s’en fut trouver le fossoyeur
Qui dans une fosse dormait à la fraîcheur
Parlé: Ohé ! fossier !
Ma femme est morte
Creusez, creusez vite, un trou, large et profond
Afin que la garce n’en sorte
7 — Auprès de sa femme Jean était retourné
Mais la sale bête était ressuscitée
Parlé: Eh ! Mais ! Aglaée — Réponse: quoi qui n’ya?
Tu n’es pas morte
Elle répondit le pispot à la main (pot de chambre)
Tiens ! V’là la tisane que j’t’apporte.
Et comme toujours je ferai le tapage à la maison
Car vois-tu ta poison n’est pas morte
Et je mettrai cette eau dedans ton verre
Car maintenant ta poison
N’est pas morte.
Şarkı sözü çevirisi
1-John geçen gece merdivenlerden tırmanıyor
Karısını merdivende yatarken buldum.
Komşular: ohé
Karım öldü
Gel, çabuk gel, canlı gel onu al
Yoksa onu kapının arkasından tekmeleyeceğim.
Çünkü evde yaygara koparan oydu.
Şimdi: zehir ! o öldü !
Bardağıma daha fazla su koymayacak.
Çünkü şimdi zehir öldü !
2-Jean iyi sarhoş merdivenlerden tırmanıyor
Karısının merdivende yattığını gördüğüne inanılıyor.
Konuşulan: nöbetçi Beyler ! Cevap: oraya kim gidiyor?
Karım öldü
Kalk ayağa kalk çabuk al
Aksi takdirde onu kapının arkasından atarım.,
3-sonra Jean gueulant komşularını uyandırdı
O kadar dedikodu ki Martin'in yükseldiğini gördü.
Konuşulan: Oh Martin-cevap: orada ne var?
Karım öldü
Bütün gut hastalığını yarın sabah ödeyeceğim.
Eğer ona eşlik etmeye gelirsen
4 - Sonra moult soğan Jean satın almaya gitti
Bu yüzden onun yasında onu iyi ağlarken gördük
Konuşulan: Oh ! meyve-cevap: voila ! voila !
Karım öldü
Hızlı bir şekilde iyi kızartılmış soğan verin
Bu yüzden onun yasını tutuyorum.
5-sonra John tedaviyi uyandırmaya gitti
Kim Kare kapağının altında yüksek sesle horladı
Bay Rahip ! Cevap: Tanrı'nın adı ne var?
Karım öldü
Gel, çabuk ona dualarını söyle.
Ve sonra şeytan hüküm sürüyor
6-sonra John mezarcıyı bulmaya gitti
Kim bir çukurda serin uyudu
Konuşulan: Oh ! fossier !
Karım öldü
Kazmak, hızlı kazmak, bir delik, geniş ve derin
Bu yüzden orospu dışarı çıkmıyor
7-eşi Jean dönmüştü
Ama kirli canavar dirildi
Konuşulan: Hey ! Daha fazla ! Aglaea-cevap: orada ne var?
Ölü değilsin.
Pispot'a elle cevap verdi (oda potu)
Burada ! İşte sana getirdiğim bitki çayı.
Ve her zaman olduğu gibi evde yaygara yapacak
Gördüğün gibi zehirin ölmedi.
Ve o suyu bardağına koyacağım.
Şimdilik zehirin.
O ölmedi.