Stephanie Cayo — El alquimista şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Stephanie Cayo adlı sanatçının "El alquimista" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Dices que estás al revés,
yo creo que tal vez, tal vez.
Miras con cierta intención,
es incierta la razón.
Si es por aquí o es por allá,
cómo diablos vas a encontrar
la verdad, la libertad
de ser quien quieres ser.

Qué pasaría si algún día puede ser,
espera, no me tardo,
y si me dejas, yo me encargo.
Hay niebla en la ventana y no te puedo ver,
jugaste al alquimista,
perdiéndome de vista sin saber por qué.

Tienes ganas de volver
a tener otro papel
en una historia en donde al fin
me tienes sin dejarme ir.
Si es por aquí o es por allá,
cómo diablos vas a encontrar
la verdad, la libertad
de ser quien quieres ser.

Qué pasaría si algún día puede ser,
espera, no me tardo,
y si me dejas, yo me encargo.
Hay niebla en la ventana y no te puedo ver,
jugaste al alquimista,
perdiéndome de vista sin saber por qué.

¡No me digas más!
(Ya lo sé, y tú también.)
No te miento, no...

Qué pasaría si algún día puede ser,
espera, no me tardo,
y si me dejas, yo me encargo.
Hay niebla en la ventana y no te puedo ver,
jugaste al alquimista,
perdiéndome de vista sin saber por qué.

Sin saber por qué...
Sin saber por qué...

Şarkı sözü çevirisi

Baş aşağı olduğunu söylüyorsun, sanırım belki, belki.
Belli bir niyetle bakıyorsunuz, nedeni belirsiz.
Bu şekilde ya da bu şekilde olsun, gerçeği nasıl bulacaksın, olmak istediğin kişi olma özgürlüğünü nasıl bulacaksın?

Bir gün olsaydı ne olurdu, bekle, uzun sürmez, ve eğer izin verirsen, onunla ilgilenirim.
Pencerede sis var ve seni göremiyorum, Simyacı oynadın, nedenini bilmeden beni Gözden kaçırdın.

Sonunda beni bırakmadan sahip olduğun bir hikayede başka bir rol oynamak istiyorsun.
Bu şekilde ya da bu şekilde olsun, gerçeği nasıl bulacaksın, olmak istediğin kişi olma özgürlüğünü nasıl bulacaksın?

Bir gün olsaydı ne olurdu, bekle, uzun sürmez, ve eğer izin verirsen, onunla ilgilenirim.
Pencerede sis var ve seni göremiyorum, Simyacı oynadın, nedenini bilmeden beni Gözden kaçırdın.

Bana daha fazla anlatma!
(Biliyorum, sen de öyle. Sana yalan söylemiyorum, hayır...

Bir gün olsaydı ne olurdu, bekle, uzun sürmez, ve eğer izin verirsen, onunla ilgilenirim.
Pencerede sis var ve seni göremiyorum, Simyacı oynadın, nedenini bilmeden beni Gözden kaçırdın.

Sebebini bile bilmiyorum...
Sebebini bile bilmiyorum...